kopar

janilta janilta at J.EMAIL.NE.JP
Mon Jan 17 00:13:14 UTC 2000


Hello, Mike,

What I meant is that as 'kopar' is the noun for the material in
Icelandic, so I don't think it describes an 'object made out of
copper'... and has thus no plural...
I understand that 'copper' in English can bear this meaning, as in
French 'cuivres' (the brass in a band), but am not sure for
Icelandic/Norse variants...

Bless, Yann.



More information about the Chinook mailing list