courez pi kuli

Mike Cleven ironmtn at BIGFOOT.COM
Tue Jan 18 08:03:54 UTC 2000


Christopher Schindler wrote:
>
> LaXayEm kanawi Laksta,
>
> Just to put in my two-cents about "courez" and "kuli" (and I'm just an
> armchair linguist) - it does not seem that farfetched that PNW natives would
> not confuse the sounds "i" and "e" no matter whose French they were hearing.
> It's easy enough to imagine since at least in one Salishan language I am
> somewhat familiar with (Lushootseed) the letter "i" is pronounced "i" and
> "e" depending on the sound environment.  Maybe it could work the other way
> when hearing a foreign word.

Ack ack ack ack!!  That's not what I meant, which was that Prairie or
Metis French may have an imperative form that has a slangy vowel, as
Canadian French of all kinds often does.  I don't think Jargon
borrowings are that faithful to source-language sounds, anyway.



More information about the Chinook mailing list