Inscrutable Wawa Shorthand

Jeffrey Kopp jeffkopp at ATTBI.COM
Tue Jan 29 11:20:19 UTC 2002


Ah. Dave, keep at it.  Once you really learn Duployan shorthand
(which I think is much easier than Gregg), just think how much faster
it will be to take class notes.

J.

On Tue, 29 Jan 2002 01:20:15 -0500, Dave Robertson
<tuktiwawa at NETSCAPE.NET> wrote:

>For the record, the first words of the "Over 5000 Chinook words equal to 7500 English words, in one page" [by Father Le Jeune's reckoning] a.k.a. "St. Cecilia, Virgin and Martyr", from _Kamloops Wawa_, are:
>
>"Sin Sisilia chako tanas kopa Rom, kah mitlait [illegible; just a smudge?] iaka papa.  Iaka mama mitlait ayu iktas, pi wik klaska komtaks styuil.  Wik klaska komtaks S[ahali] T[ayi], wik klaska komtaks Sh[isyu] K[ri]."
>
>Translation:  "Saint Cecilia was born in Rome, where her father lived.  Her mother had many possessions, and they didn't know prayer.  They didn't know God, [and] they didn't know Jesus Christ."
>
>My eyes are tired already...maybe more later, once I magnify this page ten times!
>
>-- Dave



More information about the Chinook mailing list