pastillum botello fartum (hot dog!)

Jeffrey Kopp jeffreykopp at ATT.NET
Mon Jan 12 23:13:43 UTC 2004


At 02:20 PM 1/12/2004, Emmett Chase wrote:
>You linguist types might be interested in this.
>
>http://economist.com/printedition/displayStory.cfm?Story_ID=2281926

Those interested in brushing up can hear the News in Latin (Nuntii Latini)
from YLE, the Finnish Broadcasting Company, via Real Audio at
<http://ra.yle.fi/ramgen/yleradio1/nuntii/latini.rm>. 5 mins a week.

Introductory text page in English:
<http://www.yleradio1.fi/zgo.php?z=20031213201140852741>

An example of their enthusiasm:

>At the observance of the 2000th anniversary of the death of Horace
>(Quintus Horatius Flaccus), a  collection of traditional jazz was
>released, sung in Latin to texts adapted from Horace and translated by
>Professor Pekkanen. More details: CD: "Variationes Horatianae Iazzicae"

A page of on-line Latin resources (including a dictionary and on-line
course): <http://www.ut.ee/klassik/links/pages/Language/Latin/>.

And of course, Cecil Adams (pseudonymous editor of The Chicago Reader's
"The Straight Dope") has something to say; in response to a smart-alecky
and somewhat vulgar question about the proper plural for a body part, he
provides a thoughtful and detailed discussion of mistaken assumptions about
Latin words used in English.
<http://www.straightdope.com/mailbag/mplurals.html>

Regards,

Jeff
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/chinook/attachments/20040112/6da08813/attachment.htm>


More information about the Chinook mailing list