Maple
Francisc Czobor
fericzobor at YAHOO.COM
Thu Nov 17 17:41:32 UTC 2005
LaXawya wEXt !
In Jacobs Texts in Chinook Jargon, the first text told by Thomas Paul, a
Sanich of British Columbia, is entitled in English Maple and in
Jargon tsáLElp. Is this a Chinook Wawa word or just a word introduced by
the narrator from his own Salishan language?
I didnt see in any other CW source such a word for maple. In most
dictionaries, maple is called isik stik paddle wood.
For shure it is of Salishan origin (tree names ending -lp or -Lp appear in
many Salishan languages). But I found something similar only in Cowichan (a
Halkomelem dialect): tsá-LaLp (in Curtis The North American Indian, vol.
9). In the Saanich (North Straits Salish) Classified Word List
(http://www.cas.unt.edu/~montler/Saanich/WordList/) there is
tththe7ELch broad-leaf maple and piyne7eLp Rocky Mt. maple; vine
maple (I transcribed with th the theta letter voiceless interdental
fricative). Thus a Halkomelem word in Straits Salish? Or rather a
Halkomelem word in British Columbia CW?
Nayka tiki kEmtEks qhata
Francisc
To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!
More information about the Chinook
mailing list