sister-in-law
Francisc Czobor
fericzobor at YAHOO.COM
Tue Oct 10 16:11:33 UTC 2006
In Jacobs' "Texts in Chinook Jargon", Victoria Howard uses the word _yatum_ for "sister-in-law". On the other hand, in Ross' "Chinook Vocabulary" there is _oquetam_ "sister-in-law". I suspect that both these words represent in fact the same Chinookan word, but with different (possessive?) preffixes (oquetam has also the feminine gender prefix: o-). Am I right?
Hayu masi,
Francisc
---------------------------------
All-new Yahoo! Mail - Fire up a more powerful email and get things done faster.
To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/chinook/attachments/20061010/a969f205/attachment.htm>
More information about the Chinook
mailing list