spakram
Dave Robertson
ddr11 at UVIC.CA
Mon Oct 30 16:43:25 UTC 2006
<spakram> in the shorthand should stand for something like /sp(')at'm/
or /sp(')et'm/. (And local Salish languages have an alternation of [t']
with [tL'].)
This "spakram" of Le Jeune's should come from Shuswap Salish, I would have
expected. That's the language spoken in Kamloops as well as the
surrounding region.
But Shuswap has /spit'Em/ for "bitterroot", according to Kuipers' 1982
community-use dictionary. That's pretty different from Le Jeune's form.
Le Jeune spoke Thompson as well, though. That language has /sp'et'm/ for
bitterroot with the skin removed. (And a separate word for bitterroot in
general.) This information is in the 1996 dictionary.
Whatever the origin, I've never seen the term <spakram mun> used in
anyone's Chinook Jargon. Le Jeune's list of month names is interesting but
more as a curiosity, probably conveying translations of Salish-language
words. Everyone used English (and in a few cases French) month names in
the CJ of that region, as far as I've always found.
--Dave R
To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!
More information about the Chinook
mailing list