Buckets too Re: How do you say "Indian corn" in French?

Anthony Grant Granta at EDGEHILL.AC.UK
Mon May 11 16:31:12 UTC 2009


Hi Dave:

Couldn't be a form of la tuque, could it?  In French Guiana a tuque is a largish drum where you keep stuff you need (food for instance) on a pirogue voyage.  

Anthony

>>> Dave Robertson <ddr11 at UVIC.CA> 10/05/2009 18:30 >>>
These obervations are great.  Learning a lot here!  I do remember now having
read "ble d'Inde" on corn-chip packages in Canada.  

But no suggestions for a source of "French" loanword <lcheemi> "Indian corn"
in Coeur d'Alene?

I'm also puzzling over a supposed French loan in the language, <Lchip>
"bucket".  (With voiceless lateral at the beginning.)  I can't think of
French loans in any NW language having an original <l> mutate into <L>.  Any
ideas here?  

--Dave R

On Sat, 9 May 2009 15:46:31 -0700, hzenk at PDX.EDU wrote:

>>   a type of Indian corn grown at Fort
>> Vancouver was called bloody butcher indian corn...all red...
>>
>
>Hmmm, and kinnikinnick berries, original referent for lower Columbia
>Wawa isaLx 'corn', are bright red.
>
>
>> On Thu, May 7, 2009 at 9:54 PM, Dave Robertson <ddr11 at uvic.ca> wrote:
>>
>>> I'm interested to know whether there's some word other than "mais" that's
>>> used for this meaning.

To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!

-----------------------------------------------------
This email and any attachments are confidential and intended solely for the use of the individual to whom it is addressed.  Any views or opinions presented are solely those of the author and do not necessarily represent those of Edge Hill University or associated companies.  If you are not the intended recipient, please contact the sender as soon as possible and delete it and all copies of it.  You must not, directly or indirectly, use, disclose, distribute, print, or copy any part of this message if you are not the intended recipient.

The message content of in-coming emails is automatically scanned to identify Spam and viruses otherwise Edge Hill University do not actively monitor content.  However, sometimes it will be necessary for Edge Hill University to access business communications during staff absence.

Edge Hill University has taken steps to ensure that this email and any attachments are virus free.  However, it is the responsibility of the recipient to ensure that it is virus free and no responsibility is accepted by Edge Hill University for any loss or damage arising in any way from its use. 
-----------------------------------------------------

To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!



More information about the Chinook mailing list