[Corpora-List] On-line concordancer for the European Constitution
Joerg Tiedemann
tiedeman at let.rug.nl
Mon Apr 18 08:42:39 UTC 2005
Dear Jean Veronis,
Thanks for the link to the constitution concordancer. I followed the link
to the original documents and got a little bit frustrated. The format
doesn't seem to be consistent for all languages (if you click on the
English button, for example, you en up on a different page and the links
to other languages from that page are broken). Most of the documents are
also in PDf only which is a little bit annoying. How did you download the
documents for your concordancer? I would like to get all texts for all
languages in one batch run. Is there a page with plain text only (or
maybe some simple HTML) with the same format for all official languages?
That would be great!
kind regards,
Jörg
***********/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\************************************
** Jörg Tiedemann tiedeman at let.rug.nl **
** Alfa-Informatica http://www.let.rug.nl/~tiedeman **
** Rijksuniversiteit Groningen Harmoniegebouw, room 1311-429 **
** Oude Kijk in 't Jatstraat 26 phone: +31 (0)50-363 5935 **
** 9712 EK Groningen fax: +31 (0)50-363 6855 **
*************************************/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\**********
On Tue, 12 Apr 2005, Jean Veronis wrote:
> Dear all,
>
> As you probably heard even if you are not a EU citizen, the brand new
> European Constitution is a lengthy, almost unreadable piece of
> Eurojargon : 482 pages, 1 million characters. Not for the average
> citizen (but he/she will have to vote about it soon).
>
> http://aixtal.blogspot.com/2005/04/text-navigate-through-european.html
>
> In order to help understanding this document, I have written an on-line
> concordancer for the English and French versions. This could be useful
> to you, and it could be a source of interesting exercises on regular
> expressions for your students.
>
> Have fun.
>
> --jv
> http://aixtal.blogspot.com
>
>
>
>
>
More information about the Corpora
mailing list