[Corpora-List] Parallel corpora and word alignment, WAS: American and British English spelling converter

Nicholas Sanders nix at semiotek.org
Fri Nov 10 15:06:17 UTC 2006


Not at all - the case of the two/three versions of Peter Høeg's "Miss  
Smilla's Sense Of/Feeling For Snow" is celebrated in the field of  
translation studies. (Well, OK - "celebrated" might be a little on  
the strong side...)


On 10 Nov 2006, at 14:45, Ramesh Krishnamurthy wrote:

> Noah Smith mentioned Harry Potter, and I must admit I'm quite  
> surprised to discover
> that publishers are making such changes as
>>    They had drawn for the house cup
>>    They had tied for the house cup
> Perhaps because it's "children's" literature? Or at least read by  
> many children,
> who may not be willing/able to cross varietal boundaries with total  
> comfort.




-- 

Nicholas J A Sanders
_____________________
semiotek

T: +44 [0]7092 153 409
nix at semiotek.org
_____________________


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/corpora/attachments/20061110/94f60c58/attachment.htm>


More information about the Corpora mailing list