[Corpora-List] Parallel corpora and word alignment, WAS: American and British English spelling converter
Nicholas Sanders
nix at semiotek.org
Fri Nov 10 15:06:17 UTC 2006
Not at all - the case of the two/three versions of Peter Høeg's "Miss
Smilla's Sense Of/Feeling For Snow" is celebrated in the field of
translation studies. (Well, OK - "celebrated" might be a little on
the strong side...)
On 10 Nov 2006, at 14:45, Ramesh Krishnamurthy wrote:
> Noah Smith mentioned Harry Potter, and I must admit I'm quite
> surprised to discover
> that publishers are making such changes as
>> They had drawn for the house cup
>> They had tied for the house cup
> Perhaps because it's "children's" literature? Or at least read by
> many children,
> who may not be willing/able to cross varietal boundaries with total
> comfort.
--
Nicholas J A Sanders
_____________________
semiotek
T: +44 [0]7092 153 409
nix at semiotek.org
_____________________
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/corpora/attachments/20061110/94f60c58/attachment.htm>
More information about the Corpora
mailing list