AW: [Corpora-List] lexicographic tools for parallel/comparable corpora
Thomas Schmidt
thomas.schmidt at uni-hamburg.de
Tue Feb 6 17:06:53 UTC 2007
Hi Jörg,
I've used a combination of a parallel concordancing tool and a lexicographic
annotation tool for the construction of a multilingual football dictionary
(www.kicktionary.de). It's a research tool and not very sophisticated, but
it's available for download for registered users of the website. If you're
interested, write me an e-mail, and I can make you an account.
- Thomas
-------------------------------
Thomas Schmidt
Projekt Z2
SFB 538 'Mehrsprachigkeit'
Max Brauer-Allee 60
22765 Hamburg
Tel: +49 (40) 42838-6425
Fax: +49 (40) 42838-6116
http://www.rrz.uni-hamburg.de/exmaralda
http://www.kicktionary.de
-------------------------------
-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: owner-corpora at lists.uib.no [mailto:owner-corpora at lists.uib.no] Im
Auftrag von Joerg Tiedemann
Gesendet: Dienstag, 6. Februar 2007 17:27
An: corpora at uib.no
Betreff: [Corpora-List] lexicographic tools for parallel/comparable corpora
Dear list members,
I'm looking for information about tools for the lexicographic use of
parallel and comparable corpora. Any links are appreciated (including
research tools, commercial tools and open-source alternatives). I'm also
interested in user experience and evaluation.
Many thanks in advance!
Jörg Tiedemann
***********/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\************************************
** Jörg Tiedemann tiedeman at let.rug.nl **
** Alfa-Informatica http://www.let.rug.nl/~tiedeman **
** Rijksuniversiteit Groningen Harmoniegebouw, room 1311-429 **
** Oude Kijk in 't Jatstraat 26 phone: +31 (0)50-363 5935 **
** 9712 EK Groningen fax: +31 (0)50-363 6855 **
*************************************/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\**********
More information about the Corpora
mailing list