[Corpora-List] Use of dash for "to be" elision in russian
Demner Fushman, Dina (NIH/NLM/LHC) [E]
ddemner at mail.nih.gov
Tue Aug 24 12:59:50 UTC 2010
More rules: http://ege-legko.livejournal.com/7804.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1%80%D0%B5
-----Original Message-----
From: Dmitrii Miliaev [mailto:dimazest at gmail.com]
Sent: Tuesday, August 24, 2010 8:31 AM
To: Galibert Olivier
Cc: corpora
Subject: Re: [Corpora-List] Use of dash for "to be" elision in russian
Hi Oliver,
In general, you should put a dash, if the predicate in a sentence is a
noun in the nominative case.
E.g.
Дуб — дерево.
An Oak is a tree.
Я — студент.
I'm a student.
However, you don't need to put dash in a negative sentence.
All the best,
Dima
On Tue, Aug 24, 2010 at 1:42 PM, Galibert Olivier
<Olivier.Galibert at lne.fr> wrote:
>
> Hello corpora list members,
>
> Russian has the interesting characteristic of representing an elided instance of "to be" with a dash in specific cases. See for instance the last sentence of:
> http://en.wikibooks.org/wiki/Russian/Grammar/Articles
> to see what I"m talking about.
>
> My problem is to know whether that dash is grammatically required or optional. Depending on my sources I see both opinions. Does anyone know for sure, or maybe it's a regional issue?
>
> Best,
>
> Olivier Galibert
>
> _______________________________________________
> Corpora mailing list
> Corpora at uib.no
> http://mailman.uib.no/listinfo/corpora
>
_______________________________________________
Corpora mailing list
Corpora at uib.no
http://mailman.uib.no/listinfo/corpora
_______________________________________________
Corpora mailing list
Corpora at uib.no
http://mailman.uib.no/listinfo/corpora
More information about the Corpora
mailing list