Roseta Stone
Andre Cramblit
andrekar at NCIDC.ORG
Wed Oct 10 21:45:32 UTC 2007
Chitimacha Tribe to Develop Rosetta Stone Software
ARLINGTON, Va. (Oct. 3, 2007) — Rosetta Stone Inc., creator of the
world’s No. 1 language-learning program, has formed a partnership
with the Chitimacha Tribe of Louisiana to develop a unique edition of
the award-winning software in the tribe’s language, Sitimaxa.
The tribe will own distribution and sales rights to the tribal
language version created through the Rosetta Stone Endangered
Language Program, which has developed culturally-relevant language-
learning software with the Mohawk of Kahnawake, NANA Regional
Corporation of Alaska, and other indigenous communities.
Through its new corporate grant program, the global language-learning
software company will underwrite a substantial portion of development
costs for the Sitimaxa software. Rosetta Stone has pledged to
underwrite at least one project per year with endangered language
speaking communities interested in developing editions of the cutting-
edge immersion learning software.
"Our hope is that Sitimaxa Rosetta Stone® software will be a tool
that will make a difference in the vitality of the language of the
Chitimacha Tribe," said Marion Bittinger, manager of the Endangered
Language Program. "We look forward to working with the tribe to help
realize their vision for a living and growing language."
On Louisiana’s coast, the Chitimacha tribe endured for century after
century ? surviving war, settlement, assimilation. This same
determination to survive has allowed the Chitimacha to revitalize
their language, which they almost lost.
"Language is really the heart of who you are. It’s not just about
learning the words; it’s about learning your past. It’s that
connection," said Kimberly S. Walden, M.Ed., cultural director of the
1,000 member tribe.
The native tongue of the Chitimacha people almost disappeared when
its last fluent speaker died in 1934 and its last semi-fluent speaker
died in 1940. One generation, then another, grew up knowing no more
than a few words of the rich language of their ancestors.
Then in 1986, the Library of Congress mailed the tribe copies of wax
cylinder recordings made in the 1930s by Swedish linguist Morris
Swadesh. Tribal members listened to over 200 hours of their language
- sounds no one had heard in decades, a cultural treasure buried in
archives for half a lifetime. The Chitimacha began rebuilding these
fragments back into a fluently spoken language. They recovered field
notes made by Swadesh and his wife to help decode what was recorded.
"The recordings were very hard to understand, especially if you’d
never heard the language spoken before," Walden said. "You have to
realize that, as long as I was growing up, all we had in Sitimaxa was
a few words on a museum brochure that no one could pronounce."
In 1995, the Chitimacha tribe established a cultural department.
Employees asked archeological contractors in Louisiana if they knew
of anyone familiar with the Chitimacha’s language -- a long-shot
request that, improbably, paid off. Contractors suggested the tribe
contact Dr. Julian Granberry, a linguist and anthropologist living in
Florida who had worked with Swadesh as a high school sophomore.
Granberry, now 80, had studied their language for decades, but had
never visited the reservation. The tribe invited Granberry to share
his findings. "When Dr. Granberry spoke Sitimaxa to a group of
Chitimacha elders assembled at a meeting, some of the elders began to
cry," said Walden. "Words started coming back. They remembered."
With Granberry’s help, the Chitimacha tackled the Sitimaxa challenge,
using the returned resources to develop dictionaries, curriculum,
primers and recordings. The tribe now offers Sitimaxa classes for
students as young as six weeks old at its child development center.
Students in kindergarten through the eighth grade learn the language
at the Chitimacha Tribal School, and adults in night classes.
Rachel Vilcan was one of the first students in the adult class. Now
she’s an aide in the K-8 Sitimaxa program. "The language sounds
natural; it sounds like it fits me, like it fits the area," Vilcan
said. "It was scary, at first, to be learning it as an adult, but the
desire to learn was stronger. It’s our identity."
Like other tribes working to bring tribal language back into daily
use, the Chitimacha’s goal is to develop conversational fluency. "We
want to bring the language back to the point where we can use it
conversationally when we gather as a tribe," said Walden.
Through its immersion-based software that can be customized to
reflect unique linguistic and cultural features, Rosetta Stone will
help the tribe solve this problem. The tribe will work with Rosetta
Stone to translate and record lessons in Sitimaxa. The paired audio
recordings of tribal speakers and images from the community will
teach this endangered language in culturally relevant context using
the company’s award-winning Dynamic ImmersionTM methodology.
"I think the chances are very great that they will succeed,"
Granberry said. "There has been for the last decade a strong interest
on the part of a large number of the tribal members."
Ilse Ackerman, editor-in-chief at Rosetta Stone, said this language
teaching tool multiplies existing efforts. "If you have a small
number of fluent speakers, student time with these teachers is
valuable and limited. The software can give students access to their
teaching around the clock, allowing communities to save valuable face-
to-face instruction time for conversational practice," said Ackerman.
The Chitimacha Tribe will use the immersion-based software to enhance
ongoing education programs for children and adults. Tribal members as
far away as Guam and Germany will be able to learn Sitimaxa using CDs
or through online access when the project finishes.
About the Rosetta Stone Endangered Language Program
The Rosetta Stone Endangered Language Program works with communities
to develop unique immersion-learning software. The Endangered
Language Program worked with the Kanien'kehaka Onkwawén:na
Raotitiohkwa to develop Mohawk software for the community of
Kahnawake in 2006, and the NANA Corporation of Alaska to develop
Iñupiaq language learning software in 2007. The program and the
Torngasok Cultural Centre in Labrador will produce a version in
Inuttitut.
About Rosetta Stone Inc.
Rosetta Stone Inc. is a leading provider of language-learning
software. Acclaimed for the speed, power and effectiveness of its
Dynamic ImmersionTM method, Rosetta Stone is a revolutionary language-
learning software program. While teaching 30 languages to millions of
people in more than 150 countries throughout the world, Rosetta Stone
software is the key to Language Learning Success™. Inc. Magazine has
named Rosetta Stone Inc. one of the 500 fastest-growing companies in
the United States, and for the fourth consecutive year Deloitte has
named the company one of the fastest-growing technology companies in
Virginia. Rosetta Stone was founded in 1992 on two core beliefs: that
the natural way people learn languages as children remains the most
successful method for learning new languages; and that interactive CD-
ROM and online technology can recreate the immersion method
powerfully for learners of any age. The company is based in
Arlington, Va. For more information, visit www.RosettaStone.com.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/endangered-languages-l/attachments/20071010/0cc26b49/attachment.htm>
More information about the Endangered-languages-l
mailing list