Resending Roseta Stone Article
Andre Cramblit
andrekar at NCIDC.ORG
Thu Oct 11 19:53:28 UTC 2007
Chitimacha Tribe to Develop Rosetta Stone Software
ARLINGTON, Va. (Oct. 3, 2007) — Rosetta Stone Inc., creator of the
world’s No. 1 language-learning program, has formed a partnership
with the Chitimacha Tribe of Louisiana to develop a unique edition
of the award-winning software in the tribe’s language, Sitimaxa.
The tribe will own distribution and sales rights to the tribal
language version created through the Rosetta Stone Endangered
Language Program, which has developed culturally-relevant language-
learning software with the Mohawk of Kahnawake, NANA Regional
Corporation of Alaska, and other indigenous communities.
Through its new corporate grant program, the global language-
learning software company will underwrite a substantial portion of
development costs for the Sitimaxa software. Rosetta Stone has
pledged to underwrite at least one project per year with endangered
language speaking communities interested in developing editions of
the cutting-edge immersion learning software.
"Our hope is that Sitimaxa Rosetta Stone® software will be a tool
that will make a difference in the vitality of the language of the
Chitimacha Tribe," said Marion Bittinger, manager of the Endangered
Language Program. "We look forward to working with the tribe to help
realize their vision for a living and growing language."
On Louisiana’s coast, the Chitimacha tribe endured for century after
century ? surviving war, settlement, assimilation. This same
determination to survive has allowed the Chitimacha to revitalize
their language, which they almost lost.
"Language is really the heart of who you are. It’s not just about
learning the words; it’s about learning your past. It’s that
connection," said Kimberly S. Walden, M.Ed., cultural director of
the 1,000 member tribe.
The native tongue of the Chitimacha people almost disappeared when
its last fluent speaker died in 1934 and its last semi-fluent
speaker died in 1940. One generation, then another, grew up knowing
no more than a few words of the rich language of their ancestors.
Then in 1986, the Library of Congress mailed the tribe copies of wax
cylinder recordings made in the 1930s by Swedish linguist Morris
Swadesh. Tribal members listened to over 200 hours of their language
- sounds no one had heard in decades, a cultural treasure buried in
archives for half a lifetime. The Chitimacha began rebuilding these
fragments back into a fluently spoken language. They recovered field
notes made by Swadesh and his wife to help decode what was recorded.
"The recordings were very hard to understand, especially if you’d
never heard the language spoken before," Walden said. "You have to
realize that, as long as I was growing up, all we had in Sitimaxa
was a few words on a museum brochure that no one could pronounce."
In 1995, the Chitimacha tribe established a cultural department.
Employees asked archeological contractors in Louisiana if they knew
of anyone familiar with the Chitimacha’s language -- a long-shot
request that, improbably, paid off. Contractors suggested the tribe
contact Dr. Julian Granberry, a linguist and anthropologist living
in Florida who had worked with Swadesh as a high school sophomore.
Granberry, now 80, had studied their language for decades, but had
never visited the reservation. The tribe invited Granberry to share
his findings. "When Dr. Granberry spoke Sitimaxa to a group of
Chitimacha elders assembled at a meeting, some of the elders began
to cry," said Walden. "Words started coming back. They remembered."
With Granberry’s help, the Chitimacha tackled the Sitimaxa
challenge, using the returned resources to develop dictionaries,
curriculum, primers and recordings. The tribe now offers Sitimaxa
classes for students as young as six weeks old at its child
development center. Students in kindergarten through the eighth
grade learn the language at the Chitimacha Tribal School, and adults
in night classes.
Rachel Vilcan was one of the first students in the adult class. Now
she’s an aide in the K-8 Sitimaxa program. "The language sounds
natural; it sounds like it fits me, like it fits the area," Vilcan
said. "It was scary, at first, to be learning it as an adult, but
the desire to learn was stronger. It’s our identity."
Like other tribes working to bring tribal language back into daily
use, the Chitimacha’s goal is to develop conversational fluency. "We
want to bring the language back to the point where we can use it
conversationally when we gather as a tribe," said Walden.
Through its immersion-based software that can be customized to
reflect unique linguistic and cultural features, Rosetta Stone will
help the tribe solve this problem. The tribe will work with Rosetta
Stone to translate and record lessons in Sitimaxa. The paired audio
recordings of tribal speakers and images from the community will
teach this endangered language in culturally relevant context using
the company’s award-winning Dynamic ImmersionTM methodology.
"I think the chances are very great that they will succeed,"
Granberry said. "There has been for the last decade a strong
interest on the part of a large number of the tribal members."
Ilse Ackerman, editor-in-chief at Rosetta Stone, said this language
teaching tool multiplies existing efforts. "If you have a small
number of fluent speakers, student time with these teachers is
valuable and limited. The software can give students access to their
teaching around the clock, allowing communities to save valuable
face-to-face instruction time for conversational practice," said
Ackerman.
The Chitimacha Tribe will use the immersion-based software to
enhance ongoing education programs for children and adults. Tribal
members as far away as Guam and Germany will be able to learn
Sitimaxa using CDs or through online access when the project finishes.
About the Rosetta Stone Endangered Language Program
The Rosetta Stone Endangered Language Program works with communities
to develop unique immersion-learning software. The Endangered
Language Program worked with the Kanien'kehaka Onkwawén:na
Raotitiohkwa to develop Mohawk software for the community of
Kahnawake in 2006, and the NANA Corporation of Alaska to develop
Iñupiaq language learning software in 2007. The program and the
Torngasok Cultural Centre in Labrador will produce a version in
Inuttitut.
About Rosetta Stone Inc.
Rosetta Stone Inc. is a leading provider of language-learning
software. Acclaimed for the speed, power and effectiveness of its
Dynamic ImmersionTM method, Rosetta Stone is a revolutionary
language-learning software program. While teaching 30 languages to
millions of people in more than 150 countries throughout the world,
Rosetta Stone software is the key to Language Learning Success™.
Inc. Magazine has named Rosetta Stone Inc. one of the 500 fastest-
growing companies in the United States, and for the fourth
consecutive year Deloitte has named the company one of the fastest-
growing technology companies in Virginia. Rosetta Stone was founded
in 1992 on two core beliefs: that the natural way people learn
languages as children remains the most successful method for
learning new languages; and that interactive CD-ROM and online
technology can recreate the immersion method powerfully for learners
of any age. The company is based in Arlington, Va. For more
information, visit www.RosettaStone.com.
More information about the Endangered-languages-l
mailing list