Arara do Rio Branco

diinibii moore at AMAZON.COM.BR
Mon Jun 4 03:22:26 UTC 2007


Harald e outros colegas,

Coloco a minha lauda para Inës Hargreaves a sua disposição abaixo.  
Tenho, separada, a transcrição da lista de palavas das duas falas que 
ela fez, copiada para Word.  Prefiro ter permissão dela antes de 
divulgar a lista, visto que é a propriedade intelectual dela, mesmo 
sendo criada por fins práticos.  Alguém tem o endereço eletrônico ou 
telefone da indigenista Inês Hargreaves atualmente?

Abç,

Denny

LAUDA:

FAX
								
	28-08-01
Para: Inês Hargreaves, PACA, 0-21-65-565-1511

De: Denny Moore, Museu Goeldi

Sobre: 2 línguas não identificadas


Cara Inês,

	Primeiro, peço-lhe desculpes pela demora...  

[Resto do parágrafo deletado—irrelevante]


	Liguei para você duas vezes hoje de tarde, mas deu ocupado.  
Fiz o que podia em termos de identificar os dados lingüísticos que 
você me enviou.  Basicamente, comparei a lista de palavras com os 
itens equivalentes em todas as famílias Tupi.  Também, pedi para um 
especialista em Karib e um especialista em Aruak olhar os dados para 
verificar se havia itens destas famílias lingüísticas.  Porém, os 
dois não acharam nada de Karib ou de Aruak.

	Sobre a primeira língua, Arara do Rio Guariba, podemos dizer 
que é muito parecida com Cinta Larga, exceto alguns itens:
27., kuña  -- parecida com kunhã `mulher' de Tupi-Guaraní
41.  mbeku  -- parecida mais com mekó `onça' em Surui.
59  pipe  -- parecida com a mesma palavra em Karo (Arara)

Então, a minha impressão é que esta língua é uma língua ou dialeto da 
família Mondé, parecida com Cinta Larga, mas possivelmente meio 
puxada para Surui.  Quer dizer, mais próxima a fala dos C-L, mas 
menos distante do Surui do que os outros dialetos de Cinta Larga são.

A segunda língua, Arara do Rio Branco, é mais estranha.  Enquanto o 
quadro da primeira língua é consistente, a segunda língua parece ser 
uma coleção de palavras lembradas que podem ser de línguas 
diferentes.  Duvido que todas estas palavras são de uma língua só.  
Várias palavras são parecidas com palavras da família Mondé, bem 
semelhantes à primeira língua acima, também com raras palavras 
parecidas à língua Karo.  Todavia, a maioria das palavras tem nada a 
ver com Mondé e nada a ver com Tupi.  

Palavras que são parecidas com Cinta Larga são:  

1  casa
13  jacamin
14  nambu
15  capivara
20  batata doce (mais parecida com Surui do que com C-L).
30  traíra  (mais parecida com Surui do que com C-L).
37  tatu
41  onça  (mais parecida com Surui do que com C-L).  
53  pé
60  pama  
62  guariba  
64  tamanduá    
66  rato  
72  nambu   

Duas palavras são parecidas a palavras do Karo:
16 panela—cf Karo ma'e ou Mekens ngwae
18 milho – somente um pouco parecida com Karo nãya

	Não é estranha ter alguns itens parecidos com Karo—seriam 
mais provavelmente retenções perdidas nas outras línguas ou 
possivelmente empréstimos limitados.  Enquanto leigos 
imagine "mixturas de línguas" freqüentemente, isto é muito raro, de 
fato.  Quando tiver mais tempo, vou procurar as palavras não Mondé 
nas listas de palavras do livro de Loukotka.

	Então, é só isto que posso afirmar agora.

Vamos ver se este fax chegue contigo.


Abrações,



Denny


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20070604/624453a9/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list