[s] em Apinaj é: empréstimo?
Christiane de Oliveira
oxumcominhasan at YAHOO.COM
Tue May 15 15:45:06 UTC 2007
Prezado Francisco,
Como você deve ter visto na minha tese, o termo si é utilizado para referência a uma mulher, geralmente de forma carinhosa. Por exemplo, o filho (então com dois anos de idade) de uma das minhas colaboradoras ulitizava o termo si para referir-se à mãe. As irmãs desta mesma companheira de trabalho também referiam-se a ela com este termo, e vice-versa. Eu imagino que sisire seja uma forma "extra-carinhosa" de referência, provavelmente envolvendo a reduplicação do termo si mais o morfema diminutivo re, que também é utilizado para referências afetivas ou ainda como indicador de forma -- i.e. não apenas 'pequeno', mas também 'miúdo', 'franzino', etc. Note-se que a reduplicação também é um fenômeno bastante comum no Apinajé.
Att.,
Christiane
fedviges <fedviges at uol.com.br> wrote:
Prezados amigos, faço doutorado com Língua Apinayé e sei que nesta língua não existe o grafema ou fonema/s/, por isso gostaria de obter a seguinte informação, de onde existe o o /s/ nos nomes prórpios ou em apenas um nome SISIRE, significa menina com faixa etária entre 4 a 6 anos. As demasi palavras que são escritas com S nessa língua são nos empréstimos do Português. Será que são palavras de emprestimos do Kaiapó, Karajá-Xambioá ou dos Krikati, que sempre tiveram contato com esses índios
Aguardo retorno
Francisco Edviges Albuquerque
---------------------------------
Food fight? Enjoy some healthy debate
in the Yahoo! Answers Food & Drink Q&A.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20070515/35b2ff6e/attachment.htm>
More information about the Etnolinguistica
mailing list