abipona
Victor Petrucci
vicpetru at HOTMAIL.COM
Tue Nov 27 10:47:51 UTC 2007
Caro Adelgicio
Não sou conhecedor da língua Abipone e creio não haver nenhum estudioso no Brasil. Seguem alguns termos que tenho na base de dados e que vc deve aprofundar na pesquisa. O Abipon é dado como grupo Pano (quem sabe macro-pano), sub-grupo Mataco-Guaicuru e família Guaicuru. Tem nome alternativo Callaga.
Seguem 28 termos dessa língua recolhidos conforme indicado abaixo:
Fonte: tradução/versão/organização tetralingüe feita por Victor A. Petrucci a partir de GREENBERG, Joseph H. (1987) Language in the Americas; LOUKOTKA, Cestmir (1968). Classification of South American Indian Languages.
aalancatac preguiçoso / perezoso / lazy
akám nós / nosotros / we, us [Swa182]
akamí tu / tú / you, thou [Swa168]
aloa terra, solo / tierra, suelo / earth, soil [Swa036]
alóa grosseiro / grosero / rude
ayim eu / yo / I, me [Swa078]
enarp tempo chuvoso / tiempo lluvioso / rainy weather
enópe água / agua / water [Swa181]
hapagr 'anatr'an ensino, eu / yo enseño / I teach
haraha ela / ella / she
ik ir / ir / go (v.) [AM129]
imak mão esquerda / mano izquierda / left hand [Swa087] [AM137]
iñitãra um / uno / one [Swa109]
iñoaka dois / dos / two [Swa176]
kaepak pau, bastão / palo, bastón / stick [Swa153]
ketal orelha / oreja / ear [Swa035]
l-aka comida / comida / food [AM033]
la-amaCi acabar, terminar / terminar / finish, end [AM079]
naquetaget sib do bosque / sib del bosque / forest sib
nato-ete olho / ojo / eye [Swa039]
na-vue dente / diente / tooth [Swa173]
nkatek fogo / fuego / fire [Swa048]
noayi peixe / pez, pescado / fish [Swa049]
oének rapaz / mozo / boy
rigagé sib do campo / sib del campo / field sib
rikapit amo, eu / yo amo / I love
yaochaniga sib da água / sib de la agua / water sib
yoale homem / hombre / man [Swa094]
Obs. SwaXXX corresponde à lista de Swadesh 200
AMXXX corresponde a um HIPOTÉTICO cognato em Ameríndio segundo Greenberg/Ruhlen, sujeito a inúmeras críticas.
Para o povo Urarina há informações gerais na internet por exemplo na Wikipedia:
Urarina
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Urarina shaman, 1988
The Urarina are an indigenous people of the Peruvian Amazon (Loreto) who inhabit the Chambira, Urituyacu, and Corrientes Rivers. According to both archaeological and historical sources, they have resided in the Chambira Basin of contemporary northeastern Peru for centuries.[1] The Urarina refer to themselves as Kachá (lit. "person"), while ethnologists know them by the ethnonym Urarina. The local vernacular term for the Urarina is Shimaku,[2] which is considered by the Urarina to be pejorative. The ethnonym "Urarina" may in fact be from Quechua--uray meaning below, and rina referring to runa, or people. Urarina is thus rendered in Quechua as uray-runa or people from below or down stream people.[3]
Um abraço
Victor A. Petrucci
Campinas - Brasil
----------------------------------------------------------
Visite meu site / Visit my site / Visite mi sitio http://geocities.com/indianlanguages_2000
530 línguas indígenas / lenguas indígenas / indigenous languages
28.000 palavras / palabras / words
To: etnolinguistica at yahoogrupos.com.br
From: kulmerion at terra.com.br
Date: Mon, 26 Nov 2007 22:37:52 +0000
Subject: [etnolinguistica] abipona
Procuro algum tipo de informação linguística sobre a nação Abipona da
Argentina e também da língua Urarina da Bolívia. Se algu´me do grupo
pode me orientar eu agradeço.
Adelgicio Melo de Paula
_________________________________________________________________
Veja mapas e encontre as melhores rotas para fugir do trânsito com o Live Search Maps!
http://www.livemaps.com.br/index.aspx?tr=true
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20071127/3c14d34e/attachment.htm>
More information about the Etnolinguistica
mailing list