FW: Mbotetey

Vincent Hirtzel hirtzel at HOTMAIL.COM
Wed Oct 31 14:32:29 UTC 2007


Estimada Adriana: 

Encontré este pasaje de una version del libro de R. Diaz de Guzman (RDG) escrito a principio de siglo XVII que es de consideracion para el estudio de la palabra Mbotetey/Botetey. Se trata aqui del nombre de un rio, afluente del alto Paraguay donde vivia "indios labradores". Segun la descripcion de RDG, estas poblaciones, podrian tener un "perfil" de arawak hablantes. Lamentablemente este pasaje de RDG no carece de ambiguidades.  Aqui le copio un largo extracto, sacado de la version numerisada de la biblioteca virtual del paraguay, del texto del famoso historiador del Rio de la Plata. 

Atentamente, 

Vincent Hirtzel


DÍAZ DE GUZMÁN, Ruy. Anales del Descubrimiento, Población y Conquista del Río de la Plata Asunción: Comuneros. Edición al cuidado de Roberto Quevedo, 1980. [1617].



CAPITULO IV

En que se acaba la descripción del Río de la Plata

[...]

Van poblados los naturales encomendados de este distrito a la misma mano río arriba, hasta la provincia de Jerez, gozando de muchos ríos caudalosos que entran en este del Paraguay, como son el Jejuí, Ypané, Piray, donde en esta distancia mano izquierda como vamos hay otras naciones de indios que llaman Parus y Payaguás que navegan en canoas, grande parte de aquel río hasta el puerto de San Fernando, donde comúnmente tienen su asistencia en una laguna que llaman de Juan de Ayolas, 120 leguas de la Asunción y arriba de ella está el paraje de la Sierra, gobernación distante, aunque esta ciudad fue poblada de los conquistadores del Río de la Plata, cuya provincia el primero que la descubrió fue Juan de Ayolas, y después la sojuzgó el Capitán Domingo de Irala donde halló en aquella tierra mucha multitud de indios labradores en grandes pueblos, aunque el día de hoy todos los demás son acabados y consumidos. Esta ciudad de Santa Cruz está con la de Jerez, este oeste 60 leguas, 30 a mano derecha, la cual está 100 y tantas leguas de la Asunción tiene su fundación sobre río navegable y caudaloso que llaman los naturales Botetey. Está de la equinoccial 20 grados, tiene muy buenas tierras. Está dividida en alta y baja, y hay en ambas muchas naciones de indios que todos son labradores. En lo alto llaman Citanguasy, Curuniasy, todos de una costumbre y lengua gente bien inclinada, y no muy corvada que no tienen ningún género de brebaje que los embriague, aunque los de abajo tienen muchos. Poseen diferentes lenguas, y están poblados entre ríos y lagunas, los cuales además de las cosechas de legumbres que cogen, tienen por verano de las lagunas tanto arroz silvestre, que hacen muy grandes trojes y silos que es gran sustento. Cogen en toda aquella provincia mucho algodón que sin beneficio alguno se da en gran cantidad, y es tanta la miel de abeja silvestre, que todos los montes y árboles tienen sus colmenas y panales de que sacan gran cantidad de cera y se aprovechan de ella, en las gobernaciones del Paraguay y Tucumán. Es abundante de pastos donde se cría todo género de ganados, y muy fértil de pan y vino, y todas las legumbres y semillas de Castilla. Finalmente es una provincia de mucha estima y de las nobles y ricas de aquella gobernación porque a la falda de una cordillera que parte a aquella tierra en alta y baja, y viene boqueando desde el Brasil, se han hallado minerales de oro, con muchas muestras de metales de plata. 

  ----- Original Message ----- 
  From: Victor Petrucci 
  To: etnolinguistica at yahoogrupos.com.br 
  Cc: adriana.o.rocha at agu.gov.br 
  Sent: Wednesday, October 31, 2007 10:49 AM
  Subject: [etnolinguistica] FW: Mbotetey


  Caros amigos listeiros

  Será que alguém poderia ajudar a advogada com o termo Mbotetey possivelmente Terena ou Guaná-Chané. A tradução é de vital importância uma vez que confirmaria, por antiguidade, o direito à terra pelos Terena.

  Um abraço a todos

  Victor A. Petrucci

  > From: adriana.o.rocha at agu.gov.br
   
  > Caro victor,
  > 
  > Ainda estou às voltas com a língua utilizada pelos índios TERENA, em Mato Grosso do Sul. A palavra "Mbotetey" - a qual designaria a antiga vila e hoje município de Miranda, neste Estado - seria do tronco Aruak, e portanto, da língua falada pelos antigos "guaná-txané' e, hoje, pelos Terena? O que significa?
  > 
  > Obrigada pelas respostas anteriores, que foram de preciosa ajuda.
  > 
  > um abraço,
  > 
  > Adriana Rocha
  > Campo Grande - MS
  > 
  > -----Mensagem original-----
  > De: Victor Petrucci [mailto:vicpetru at hotmail.com]
  > Enviada em: sábado, 12 de maio de 2007 08:29
  > Para: Adriana de Oliveira Rocha
  > Assunto: RE: Palavra originária de língua do tronco ARUAK,
  > possivelmente...
  > 
  > 
  > Cara Adriana
  > 
  > Infelizmernte minha base de dados não contem esse possível termo Terena.
  > 
  > Estou repassando seu pedido de tradução para nossa lista de pesquisadores e 
  > professores em línguas indígenas. Se houver alguma resposta eu lhe comunico.
  > 
  > Um abraço
  > 
  > Victor A. Petrucci
  > Campinas - Brasil
  > ----------------------------------------------------------
  > Visite meu site / Visit my site / Visite mi sitio 
  > http://geocities.com/indianlanguages_2000
  > 530 línguas indígenas / lenguas indígenas / indigenous languages
  > 28.000 palavras / palabras / words
  > 
  > Cara
  > 
  > 
  > >From: "Adriana de Oliveira Rocha" <adriana.o.rocha at agu.gov.br>
  > >To: <vicpetru at hotmail.com>
  > >Subject: Palavra originária de língua do tronco ARUAK, possivelmente...
  > >Date: Tue, 8 May 2007 18:09:56 -0300
  > >
  > >Prezado Pesquisador,
  > >
  > >Necessito saber o significado da palavra "CUTAPE", nome de uma gleba de 
  > >terras, antiga sesmaria, na região de Aquidauana, Mato Grosso do Sul, onde 
  > >vivem os índios TERENA. O meu interesse reside na defesa destes mesmos 
  > >índios em processo judicial. Gostaria de contar com sua ajuda.
  > >
  > >No aguardo de uma resposta,
  > >
  > >Atenciosamente.
  > >
  > >Adriana de Oliveira Rocha
  > >procuradora federal - mat. 1061769
  > >OABMS 5478
  > 
  > _________________________________________________________________
  > Descubra como mandar Torpedos SMS do seu Messenger para o celular dos seus 
  > amigos. http://mobile.msn.com/
  > 




------------------------------------------------------------------------------
  Veja mapas e encontre as melhores rotas para fugir do trânsito com o Live Search Maps! Experimente já! 

   
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20071031/c2947920/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list