Bolsa de Pos-doutorado em linguistica antropologica: Cairns, Australia
Golda Gorb
goldagorb at YAHOO.COM
Fri Aug 14 09:00:24 UTC 2009
Applications are invited for a two year Postdoctoral Research Fellowships in The Cairns Institute to work as part of a team headed by Professor Alexandra Y. Aikhenvald and Professor R.M.W. Dixon, within the framework of their joint project ‘World through the prism of language: a cross-linguistic view of genders, noun classes and classifiers’.
Applicants must have a doctorate or equivalent qualification, preferably awarded within the last five years. Cases in which the period since the award of the doctorate is in excess of five years may also be considered, as will applications from candidates whose thesis is currently under examination. Experience of linguistic fieldwork is required and ideally the appointee will have already completed a grammatical description of a language that has not previously been described (not their native language) in terms of basic linguistic theory. A Fellowship will not normally be awarded to an applicant who already holds an appointment within the University. Ideally, we are seeking to make an appointment to work on a language from either South America, New Guinea or from the Tibeto-Burman family. However excellent applicants with primary interest in another area will be considered. The appointee will be required to undertake extensive fieldwork and will produce
a comprehensive description of a previously undescribed language.
Duties and Accountabilities
The key duty is to conduct research in anthropological linguistics, with particular attention to language analysis, producing high quality publications in refereed outlets.
Key Selection Criteria
1.. Thorough professional training in linguistics, with special reference to language-description, anthropological linguistics and linguistic typology;
2. PhD (conferred or pending) in descriptive linguistics, in terms of basic linguistic theory;
3. Demonstrated ability to work, under direction, as a member of a research team;
4. Demonstrated ability to work to a timetable, and produce results on time;
5. Demonstrated ability and commitment to disseminate the results of research in high quality publications within agreed timeframes; evidence of high level written, oral and interpersonal communication skills to diverse audiences.
Desirable Selection Criteria
1. Ideally, to have produced a description of a language, preferably
(a) a language for which there had previously been no good description; and
(b) a language other than that of which they are a native speaker;
2. Some training in anthropology.
Enquiries
Name: Professor A Aikhenvald
E-mail: Sasha.aikhenvald at jcu.edu.au
Further details, including the application form, are available at jobs at jcu website:
http://cms.jcu.edu.au/jobs/research/JCUPRD_051280
Alexandra Y. Aikhenvald, PhD, DLitt, FAHA
Professor and Research Leader (Peoples and Societies of the Tropics)
Cairns Institute James Cook University
PO Box 6811
Cairns
Queensland 4870
Australia
mobile 0400 305315
________________________________
From: Moderadores Etnolinguistica.Org <moderadores at etnolinguistica.org>
To: etnolinguistica at yahoogrupos.com.br
Sent: Tuesday, 11 August, 2009 3:16:48 AM
Subject: [etnolinguistica] Imprensa: "Região no interior do Amazonas guarda 19 línguas indígenas"
A matéria completa, incluindo vídeo da reportagem divulgada no Jornal Hoje (TV Globo), está disponível no seguinte endereço:
http://www.globoama zonia.com/ Amazonia/ 0,,MUL1261293- 16052,00. html
------------ --------- --------- ---
10/08/09 - 13h49 - Atualizado em 10/08/09 - 14h02
Região no interior do Amazonas guarda 19 línguas indígenas
Na Cabeça do Cachorro vivem 23 povos diferentes.
Cidade de São Gabriel da Cachoeira tem quatro idiomas oficiais.
Do Globo Amazônia, com informações do Jornal Hoje
Em um cantinho da Amazônia brasileira, próximo à divisa com a Colômbia, 19 línguas indígenas dividem espaço com o português. A região, conhecida como Cabeça do Cachorro, fica no noroeste do Amazonas e tem 23 povos diferentes.
São Gabriel da Cachoeira, a maior cidade da região, tem quatro línguas oficiais. É o único município quadrilíngue do Brasil. Entre os idiomas do lugar está o nhengatu. Baseado na língua dos tupinambás, foi inventado pelos jesuítas do século XVIII para evangelizar os índios. Os outros três idiomas são tukano, baniwa e o português – a língua usada para se comunicar com forasteiros.
Torre de babel
O índio baniwa Luís da Silva é um exemplo da “Torre de Babel” que se vive na região. Ele fala nove línguas: baniwa, tukano, wanano, kuebo, kuripaco, werekena, nhengatu, espanhol e português.
O índio tukano Laureano Maia, que aprendeu português com os padres, achou que podia esquecer o idioma de sua tribo. “Pôxa, e agora? Como que a gente vai ficar sem nada, sem cultura, sem mito, sem história?”.
Maia começou a recuperar a história de seu povo quando conheceu Judson, um adolescente de 16 anos cheio de perguntas. “Qual a minha etnia? Onde que eu pertenço? De onde que nós surgimos?” Para responder a todas essas dúvidas, eles conseguiram reaver o mito tukano da criação do mundo e, em um livro, salvaram ao mesmo tempo a língua e a cultura de seu povo.
__________________________________________________________________________________
Find local businesses and services in your area with Yahoo!7 Local.
Get started: http://local.yahoo.com.au
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20090814/f15c09f9/attachment.htm>
More information about the Etnolinguistica
mailing list