Curim ã lambaio

Ana Paula Lima Rodgers anapalima at TERRA.COM.BR
Fri Dec 4 13:39:46 UTC 2009


Bom dia, sou nova por aqui e não sou linguista, 
sou antropóloga, mas gosto muito de Dorival 
Caymmi e lembro-me de ouvir muito essa música na 
infância, daí a sua questão me despertou a curiosidade :-) .

Numa nota nada lingüisticamente embasada, me 
parece que pode ter a ver com um tipo de peixe e 
seu "comportamento" frente aos seus predadores 
e/ou seu comportamento alimentar: o curimã, 
segundo o Houaiss e outras fontes indica um tipo 
de tainha em um regionalismo do NE. Lambaio de 
fato pode ter a ver tanto com uma quanto a outra 
das duas acepções que vc apontou, entre outras, 
talvez...tem que buscar nas acepções regionalistas do nordeste.

Algo como o curimã ocupando uma certa posição na 
hierarquia dos peixes pescados pelos pescadores 
do nordeste... e como estes os vêem... me parece 
ser esse tipo de perspectiva a de Caymmi...

Achei a propósito um artigo na internet que pode 
ser informativo e interessante para o caso de uma 
"Etnoictiologia de Pescadores Artesanais..." 
ftp://ftp.sp.gov.br/ftppesca/Mourao.PDF . Diz que 
o curimã é tido como um peixe que pula muito, 
característica associada à fuga dos predadores... 
por outro lado é um peixe que "come lama" ou 
"lodinho", talvez daí a referência à varredor 
(?); em outra referência a um outro tipo de peixe 
caracterizado como lambaio, o agulhão-lambaio, 
que é tido como um peixe pouco resistente às 
interferências antrópicas e de stress ambiental, 
tais como grande despejo de "calda", subproduto 
da cana-de-açúcar no estuário em questão...

Enfim, deve ser por aí... de resto acho que dá 
pra consultar a família Caymmi, são bem acessíveis, que eu saiba..

Abs

Ana Paula

At 08:55 04/12/2009, you wrote:
>
>
>Caros co-listeiros,
>
>hoje eu me dirigo a vocês com uma pergunta sobre origens de palavras
>do Português:
>
>Vocês por acaso sabem que é "Curimã lambaio"?
>
>Há esta expressão no foco de uma música do dorival caymmi...
>mas até agora ninguém tem a menor idéia do que seja.
>
>Vejam a letra da música em
>
><http://www.mpbnet.com.br/musicos/dorival.caymmi/letras/o_vento.htm>http://www.mpbnet.com.br/musicos/dorival.caymmi/letras/o_vento.htm
>
>A primeira palavra, "Curimã", pode, creio, pela estrutura, muito bem
>ser do Tupí.
>
>Na web se acham algumas alusões a peixes (será relacionado com
>"Curimba?"), mas nenhuma explicação esplícita.
>
>Já a segunda palavra, começando com "L" e terminando no triftongo
>"AIO" me parece muito mais Português ou pelo menos Romano do que Tupí.
>
>Em 
>"<http://www.dicionarioweb.com.br/lambaio.html>http://www.dicionarioweb.com.br/lambaio.html" 
>achei:
>
>lambaio (lam-bai-o) s. m.
>Bras. Vassoura de panos velhos ou estopa, para limpar fornos de padaria.
>Vassoura de embira que, nos engenhos de bangüê, é usada para retirar
>dos tachos a espuma do açúcar.
>Servente ou criado de condição muito baixa.
>
>Mas isto não explica nada sobre a combinação com Curimã...
>
>Começaria a especular sem fundamentos... (se Curimã for nome de peixe,
>Curimã lambaio pode ser uma sub-espécie, qie se parece com panos
>velhos...? Mas porque Dorival dedicaria uma canção a este peixe??)
>Porém, antes de viagar longe, prefiro perguntar para este forum que
>sempre me surpreendeu pela sua sabedoria acumulada.
>
>Então, alguém sabe mais?
>
>Sebastian
>
>--
>| Sebastian Drude (Linguist)
>| <mailto:Sebastian.Drude%40googlemail.com>Sebastian.Drude at googlemail.com
>| http://www.germanistik.fu-berlin.de/il/pers/drude-en.html
>!! PLEASE DO NOT USE 
><mailto:Sebastian.Drude%40fu-berlin.de>Sebastian.Drude at fu-berlin.de ANY MORE!!
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20091204/7d6348b8/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list