Curim ã lambaio
Victor Petrucci
vicpetru at HOTMAIL.COM
Fri Dec 4 13:50:53 UTC 2009
Caro Drude e demais amigos da lista
Seguem alguns comentários e suposições de um leigo.
Realmente sua pergunta é instigante e fui dar uma olhada, baseado em seu questionamento de "por que a música de Dorival Caymi" estaria homenageando um peixe e de que lambaio mais parece português do que tupi. A começar pelo l- inicial.
Aparentemente lambaio também remete a um peixe.
Vejamos: lamba-io e lamba-ri este fortemente aportuguesado e quem sabe proveniente de um PTG *araBery atestado no tupinambá dialetal arawiri e em Tupinambá araberi tipo de peixe que os portugueses identificaram como espécie de sardinha e que resultou nos nomes lambari, lambare, lambary em diversas épocas do português.
O que seriam -ri e -io?
Não dá para se concluir muito, contudo instiga mais pesquisa .
Um abraço
Victor A. Petrucci
Campinas - Brasil
----------------------------------------------------------
Visite meu site / Visit my site / Visite mi sitio http://geocities.com/indianlanguages_2000
530 línguas indígenas / lenguas indígenas / indigenous languages
28.000 palavras / palabras / words
To: etnolinguistica at yahoogrupos.com.br
From: sebastian.Drude at gmail.com
Date: Fri, 4 Dec 2009 07:55:44 -0300
Subject: [etnolinguistica] Curimã lambaio
Caros co-listeiros,
hoje eu me dirigo a vocês com uma pergunta sobre origens de palavras
do Português:
Vocês por acaso sabem que é "Curimã lambaio"?
Há esta expressão no foco de uma música do dorival caymmi...
mas até agora ninguém tem a menor idéia do que seja.
Vejam a letra da música em
http://www.mpbnet.com.br/musicos/dorival.caymmi/letras/o_vento.htm
A primeira palavra, "Curimã", pode, creio, pela estrutura, muito bem
ser do Tupí.
Na web se acham algumas alusões a peixes (será relacionado com
"Curimba?"), mas nenhuma explicação esplícita.
Já a segunda palavra, começando com "L" e terminando no triftongo
"AIO" me parece muito mais Português ou pelo menos Romano do que Tupí.
Em "http://www.dicionarioweb.com.br/lambaio.html" achei:
lambaio (lam-bai-o) s. m.
Bras. Vassoura de panos velhos ou estopa, para limpar fornos de padaria.
Vassoura de embira que, nos engenhos de bangüê, é usada para retirar
dos tachos a espuma do açúcar.
Servente ou criado de condição muito baixa.
Mas isto não explica nada sobre a combinação com Curimã...
Começaria a especular sem fundamentos... (se Curimã for nome de peixe,
Curimã lambaio pode ser uma sub-espécie, qie se parece com panos
velhos...? Mas porque Dorival dedicaria uma canção a este peixe??)
Porém, antes de viagar longe, prefiro perguntar para este forum que
sempre me surpreendeu pela sua sabedoria acumulada.
Então, alguém sabe mais?
Sebastian
--
| Sebastian Drude (Linguist)
| Sebastian.Drude at googlemail.com
| http://www.germanistik.fu-berlin.de/il/pers/drude-en.html
!! PLEASE DO NOT USE Sebastian.Drude at fu-berlin.de ANY MORE!!
_________________________________________________________________
Faça transações bancárias de maneira segura. Baixe agora o Novo Internet Explorer 8.
http://brasil.microsoft.com.br/IE8/mergulhe/?utm_source=MSN%3BHotmail&utm_medium=Tagline&utm_content=Tag2&utm_campaign=IE8
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20091204/33e5135c/attachment.htm>
More information about the Etnolinguistica
mailing list