Curim ã lambaio

Ana Paula Lima Rodgers anapalima at TERRA.COM.BR
Fri Dec 4 19:18:36 UTC 2009


Diz o Houaiss sobre a etimologia de 
"lambaio":  "orig.contrv.; ger. considerado der. 
de lamber; para Nei Lopes, talvez ligado a 
lambaia 'calça masculina', de prov. orig. banta, 
do umbd. lambo 'tira de pano que passa entre as 
pernas' ou quicg. lamba 'pano, toalha para 
enxugar as mãos', devendo-se lembrar molambo, do 
quicg. mulambu 'pano'; ver lamb-"

De toda forma o que os pescadores desse estudo 
abaixo (de um estuário na Paraíba) chamam de 
"curimã" são peixes que comem lama, arrastam-se no chão.

E Tarik de Souza diz que o verso "curimã-ê, 
curimã-lambaio" foi extraído por Caymmi 
diretamente dos pescadores tradicionais de Itapuã.


At 11:39 04/12/2009, you wrote:
>
>
>Bom dia, sou nova por aqui e não sou linguista, 
>sou antropóloga, mas gosto muito de Dorival 
>Caymmi e lembro-me de ouvir muito essa música na 
>infância, daí a sua questão me despertou a curiosidade :-) .
>
>Numa nota nada lingüisticamente embasada, me 
>parece que pode ter a ver com um tipo de peixe e 
>seu "comportamento" frente aos seus predadores 
>e/ou seu comportamento alimentar: o curimã, 
>segundo o Houaiss e outras fontes indica um tipo 
>de tainha em um regionalismo do NE. Lambaio de 
>fato pode ter a ver tanto com uma quanto a outra 
>das duas acepções que vc apontou, entre outras, 
>talvez...tem que buscar nas acepções regionalistas do nordeste.
>
>Algo como o curimã ocupando uma certa posição na 
>hierarquia dos peixes pescados pelos pescadores 
>do nordeste... e como estes os vêem... me parece 
>ser esse tipo de perspectiva a de Caymmi...
>
>Achei a propósito um artigo na internet que pode 
>ser informativo e interessante para o caso de 
>uma "Etnoictiologia de Pescadores Artesanais..." 
>ftp://ftp.sp.gov.br/ftppesca/Mourao.PDF . Diz 
>que o curimã é tido como um peixe que pula 
>muito, característica associada à fuga dos 
>predadores... por outro lado é um peixe que 
>"come lama" ou "lodinho", talvez daí a 
>referência à varredor (?); em outra referência a 
>um outro tipo de peixe caracterizado como 
>lambaio, o agulhão-lambaio, que é tido como um 
>peixe pouco resistente às interferências 
>antrópicas e de stress ambiental, tais como 
>grande despejo de "calda", subproduto da 
>cana-de-açúcar no estuário em questão...
>
>Enfim, deve ser por aí... de resto acho que dá 
>pra consultar a família Caymmi, são bem acessíveis, que eu saiba..
>
>Abs
>
>Ana Paula
>
>At 08:55 04/12/2009, you wrote:
>>
>>
>>Caros co-listeiros,
>>
>>hoje eu me dirigo a vocês com uma pergunta sobre origens de palavras
>>do Português:
>>
>>Vocês por acaso sabem que é "Curimã lambaio"?
>>
>>Há esta expressão no foco de uma música do dorival caymmi...
>>mas até agora ninguém tem a menor idéia do que seja.
>>
>>Vejam a letra da música em
>>
>><http://www.mpbnet.com.br/musicos/dorival.caymmi/letras/o_vento.htm>http://www.mpbnet.com.br/musicos/dorival.caymmi/letras/o_vento.htm
>>
>>A primeira palavra, "Curimã", pode, creio, pela estrutura, muito bem
>>ser do Tupí.
>>
>>Na web se acham algumas alusões a peixes (será relacionado com
>>"Curimba?"), mas nenhuma explicação esplícita.
>>
>>Já a segunda palavra, começando com "L" e terminando no triftongo
>>"AIO" me parece muito mais Português ou pelo menos Romano do que Tupí.
>>
>>Em " http://www.dicionarioweb.com.br/lambaio.html" achei:
>>
>>lambaio (lam-bai-o) s. m.
>>Bras. Vassoura de panos velhos ou estopa, para limpar fornos de padaria.
>>Vassoura de embira que, nos engenhos de bangüê, é usada para retirar
>>dos tachos a espuma do açúcar.
>>Servente ou criado de condição muito baixa.
>>
>>Mas isto não explica nada sobre a combinação com Curimã...
>>
>>Começaria a especular sem fundamentos... (se Curimã for nome de peixe,
>>Curimã lambaio pode ser uma sub-espécie, qie se parece com panos
>>velhos...? Mas porque Dorival dedicaria uma canção a este peixe??)
>>Porém, antes de viagar longe, prefiro perguntar para este forum que
>>sempre me surpreendeu pela sua sabedoria acumulada.
>>
>>Então, alguém sabe mais?
>>
>>Sebastian
>>
>>--
>>| Sebastian Drude (Linguist)
>>| <mailto:Sebastian.Drude%40googlemail.com>Sebastian.Drude at googlemail.com
>>| http://www.germanistik.fu-berlin.de/il/pers/drude-en.html
>>!! PLEASE DO NOT USE 
>><mailto:Sebastian.Drude%40fu-berlin.de>Sebastian.Drude at fu-berlin.de ANY MORE!!
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20091204/49c3543b/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list