Urucum, amendoim, aipim, surubim: sobre a nasal final
eduardo_rivail
kariri at GMAIL.COM
Tue May 19 04:00:17 UTC 2009
Prezados,
Pelo visto, essa associação, por etimologia popular, de "mandubi" com "amêndoa" começou cedo. Gabriel Soares de Sousa (Tratado Descritivo do Brasil em 1587; http://tr.im/tratado) já o menciona como "amendoî" (cap. xlvii, "[E]m que se declara a natureza do amendoîs, e para que servem").
Embora eu não recomende o Faustão como fonte confiável, o uso de "jojoca" 'soluço' em Curitiba seria mesmo interessante -- caso venha a ser, de fato, um caso de sobreviência lingüística (em Tupinambá, "jejoca" 'soluço, soluçar'; Lemos Barbosa 1967:76).
Abraços,
Eduardo
--- Em etnolinguistica at yahoogrupos.com.br, Brasileiro Resoluto <brasileiroresoluto at ...> escreveu
>
> E eu pensei que fosse um barbarismo entre amendoa e o tupi ï(nasal no i),
> que significaria amendoa pequena...
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20090519/bb86c7a2/attachment.htm>
More information about the Etnolinguistica
mailing list