empr éstimos para 'algodão'? (Re: [etnolinguistica] Arara do Rio Branco e o tronco Tupi)

Marcelo Jolkesky marjolkesky at YAHOO.COM.BR
Mon Nov 8 01:12:23 UTC 2010


Prezado Eduardo,
 
Pode ser mesmo que tenha sido um empréstimo Tupí no Chiquitano, pois existem outros termos culturais nesta língua que são claramente de origem Tupí, como pakauʂ 'banana', paiʃ 'tabaco', ioiʃ ~ ioβiʃ 'farinha', kɨses 'faca' e kaβɨtʃioʂ 'batata-doce'.
 
abraços,
 
Marcelo
 
Referências:
 
SANTANA, Áurea. C. (2005). Transnacionalidade lingüistica: a língua Chiquitano no Brasil. Goiânia: UFG (Dissertação de Mestrado).
 
TORMO, Jesús G. (1992). Gramática moderna de la lengua Chiquitana y vocabulario básico. Santa Cruz de La Sierra, Bolivia: Talleres Gráficos de Imprensa los Huérfanos.

--- Στις Κυρ., 07/11/10, ο/η Eduardo Ribeiro <kariri at gmail.com> έγραψε:


Από: Eduardo Ribeiro <kariri at gmail.com>
Θέμα: empréstimos para 'algodão'? (Re: [etnolinguistica] Arara do Rio Branco e o tronco Tupi)
Προς: etnolinguistica at yahoogrupos.com.br
Ημερομηνία: Κυριακή, 7 Νοέμβριος 2010, 23:25


  



Prezados,

Nos dados mencionados pelo Marcelo, um dos termos para 'algodão' lembra a palavra em Chiquitano, purubi-s (Adam & Henry 1880;
http://macro-je.etnolinguistica.org/item:3).

Tratando-se de termo cultural, seria talvez um empréstimo? Ocorreria em
outras línguas sul-americanas?

Abraços,

Eduardo

2010/11/6 Marcelo Jolkesky <marjolkesky at yahoo.com.br>

>







-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20101107/6a644540/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list