empr éstimos para 'algodão'? (Re: [etnolinguistica] Arara do Rio Branco e o tronco Tupi)

Eduardo Ribeiro kariri at GMAIL.COM
Mon Nov 8 01:35:38 UTC 2010


Caro Marcelo,

Muito obrigado pela resposta. Naquele artigo sobre a inclusão do Chiquitano no tronco (te enviei, não?), eu havia mencionado alguns destes empréstimos Tupí (também há 'cana-de-açúcar', 'padre', etc. -- como se vê, em sua maioria, itens culturais de introdução ou difusão pós-colombiana). Mas, no caso de 'algodão', estive pensando se não seria de distribuição mais ampla, e não necessariamente de origem Tupí. Talvez pertença a uma outra "rede de difusão", a exemplo da palavra para 'cachorro' discutida aqui antes (http://lista.etnolinguistica.org/1855)

Quanto a 'tabaco', como mencionei aqui na lista antes (http://lista.etnolinguistica.org/763), palavras semelhantes ocorrem em outras famílias também (Jabutí, por exemplo), mas não me parece Tupí (pelo menos não Tupí-Guaraní). Qual forma Tupí você tem em mente?

Abraços, e obrigadão,

Eduardo

2010/11/7 Marcelo Jolkesky <marjolkesky at yahoo.com.br>

>
>
> Prezado Eduardo,
>
> Pode ser mesmo que tenha sido um empréstimo Tupí no Chiquitano, pois
> existem outros termos culturais nesta língua que são claramente de origem
> Tupí, como pakauÊ‚ 'banana', paiʃ 'tabaco', ioiʃ ~ ioβiʃ 'farinha', kɨses
> 'faca' e kaβɨtʃioʂ 'batata-doce'.
>
> abraços,
>
> Marcelo
>
> Referências:
>
> SANTANA, Áurea. C. (2005). Transnacionalidade lingüistica: a língua
> Chiquitano no Brasil. Goiânia: UFG (Dissertação de Mestrado).
>
> TORMO, Jesús G. (1992). Gramática moderna de la lengua Chiquitana y
> vocabulario básico. Santa Cruz de La Sierra, Bolivia: Talleres Gráficos de
> Imprensa los Huérfanos.
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20101107/e4be9797/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list