[EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 31.10.2004 (kleine Ausgabe)
Horst Conrad
conrad-horst at t-online.de
Sun Oct 31 10:36:49 UTC 2004
Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
Etymologie-Newsletter vom 31.10.2004 (kleine Ausgabe)
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal
mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und
mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor
Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal.
(Diese finden Sie über den Button "Security" im oberen Bereich der Site).
--------------------------------------------------------------------------------
´´~``
( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
--------------------------------------------------------------------------------
Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft.
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/
mit Etymologie, Étymologie, Etymology
--------------------------------------------------------------------------------
Am 25.10.2004 ergänzte Ralf R. Eichmann:
Der Ausdruck stammt aus dem Ruhrgebiet. Laut meinem früheren Chef (immerhin Direktor einer dt. Großbank), der den Ausdruck ständig verwendete (er stammte allerdings auch nur aus Lippstadt, also nicht aus dem Pütt selbst) bedeutet dieser Ausdruck die Umschreibung für einen "aus- oder fremdländischen Mitbürger ohne regionale Spezifikation". Um es etwas einzugrenzen: EU-15-Europäer dürften keine sein, allerdings sämtliche Osteuropäer, Afrikaner, Asiaten (wahrscheinlich nicht alle) aber ich bin kein Spezialist. Bücher sagen auch nichts dazu, nur das Ruhrgebiets-Deutsch-Lexikon, welches ich leider verkauft habe, enthielt eine Definition für "Kuffnucke". Wahlweise auch nur mit einem "f". Naheliegend, dass der Begriff ? allein lautmalerisch wirkt er schon so ? in abwertiger bzw. geringschätziger Weise benutzt wird.
Sie suchen im Bereich Managementphilosophien nach der etymologischen Herkunft des Wortes "Benchmark". Ich habe dazu in einer Schriftenreihe des Carl-Hanser-Verlages einen Hinweis gefunden:
Benchmark: Vermessungsmarkierung . . . von vorher festgelegter Position . . . benutzt als Bezugspunkt . . . Standard, an dem etwas gemessen oder beurteilt werden kann.
Benchmark: der Abrisspunkt (survey), das Nivellier(ungs)zeichen.
Ein Benchmark kann eine physikalische Markierung auf einer (Werk-)Bank sein, z. B. um Rohre auf die gleiche Länge zu sägen.
Ebenso kann ein Punkt einer bekannten Position in der Landvermessung gemeint sein.
Harald Westecker
Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden.
Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen.
Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden
etymologie-mailingliste at domeus.de/
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
--------------------------------------------------------------------------------
.oooO
( ) Oooo.
-------- \ ( ----- ( )--------
\_) ) /
(_/
--------------------------------------------------------------------------------
Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet
--------------------------------------------------------------------------------
´´~``
( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
--------------------------------------------------------------------------------
Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft.
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/
mit Etymologie, Étymologie, Etymology
--------------------------------------------------------------------------------
Suchbegriffe und neue Begriffe der Woche
24.10.2004-31.10.2004
--------------------------------------------------------------------------------
*per
1050
1150
1435
1700
405
550
815
997
a
acerbic (dic)
Albtraum, Alptraum
Altbier
Amme
Ammenmaerchen
- angebot
antenna (ety)
- antenne
Arbeit
- ariadna
Ariadnefaden
- astrein
Astrologie
Astronomie
Auto
Automobil
Autor
autorisieren
Babel
babylonische Sprachverwirrung
Backwaren-Bezeichnungen (diebackstube)
bad words for good (emcf)
Bahn
- Bahnhof
Bahnhof - Grosser Bahnhof
Bahnhof - Grosser Bahnhof
Bahnhof verstehen
Bahnhof verstehen (blu)
Bahnhof verstehen
- Bankier
bar
Bar
bar
-bar
- Bein - sich ein Bein ausreissen
Benchmark
benchmarking
Beruf
Bibel
Bible
Bible-Words (aol)
Bier
Bier - das ist nicht mein Bier
Bierbauch
Biskuit
blarney (owa)
- Blaulicht
Bockbier
- Bold
bold (ety)
- bold
brodeln
Broesel
Brosamen
Brot
Brot und Spiele
Brot-Bezeichnungen (diebackstube)
Brotstempel
brownfield (owa)
caterwaul (dic)
cerevisia
Cervisia
Chef
chef (ety)
Chef (f-r)
Christstollen
ciné
cinema credit term
Cinema
cinemads
cinematheque
cinematherapy
cinématographie
- Controller
Cook's tour (wsm)
das (der, die, das)
DDC
der (der, die, das)
die (die, die, das)
Dewey Decimal Classification
Don Quichotte
Don Quijote
Don Quixote
- Drahtzieher
Drahtzieher (w-a)
Dulcinea
Eigenbroedler
Eigenbroetler
- einen
el
Electronic cinema
- erfrieren
Etymologie entdecken (Uni Essen)
Evaluation
évaluer
Expatiate (you)
falsche Freunde
Fass - dem Fass den Boden aushauen
faux amis
- Faxen
fecund (dic)
Fenster
ficken
Film trailer
Film
Film
filmen
Film-Zitate (filmzitate)
Fossick (you)
- Frisch
Frisch (f-r)
garni
gueule
gullet
Gulli
gullible
Gulli-Lexikon
Gulliver effect
hallo
- Harke
- Harke - jemandem zeigen, was 'ne Harke ist
Harke - Zeigen, was eine Harke ist (nex)
- haut
heterogeneous (dic)
Hoelle
Horatio Alger (wsm)
Hornswoggle (you)
- Hybriditaet
I heard it straight from the horse's mouth (owa)
I rued the decision (owa)
Idiot
il
in other words (emcf)
- Insel
Insel (f-r)
intelligéncija
intelligent
Intelligenz
Invious (you)
Jargon Finder (emcf)
JONATH-ELEM-RECHO-KIM
- kallisthenisch
Kampf gegen Windmuehlen
Kategorie
kategorisch
Kehle
kehren
Kinetik
Kino
Klingon (Uni Oregon)
Klingon Language Institute (kli)
Klingonisch als Fremdsprache (spiegel)
Kommunikation
Kompagnion
Kompanie
Kopfsteinpflaster
Korn - die Flinte ins Korn werfen
Korn
Korn
Kritik
Kuffnucke
Kumpan
- Kupferstecher
Kupferstich
la
le
Lebkuchen
- letten
Liliputaner
LKW
lo
Maerchen
MAHER-SHALAL-HASH-BAZ
Management
Mantel
mantel (ety)
Marken als Gattungsbegriffe (aol)
Markennamen und ihre Bedeutung (aol)
Mass Bier
Maß Bier
matriculate (m-w)
-Maut-
Mauthner-Gesellschaft (mauthner-gesellschaft)
Mehl
melaco
Melasse
mélasse
melaza
microcinema
miel
mimosa (ety)
- mimose
Mineralien und Gesteine (8ung)
molasses
- Monatsnamen
Monatsnamen im Plural
Monatsnamen, alte (wetter-mensch-natur)
- mukieren
mull it over (owa)
Narcisa
Narciso
Narcissa
Narcisse
Narcissism
Narcissistic
Narcissus
Narkissos
Narkose
Narziss
Narzisse
Narzissmus
OBU
Okay
Okay (abc)
Okay (abc)
okay (pri)
On-Board-Unit
ostracize (wsm)
Ouija (you)
Paedagoge
- Paedagogik
panem et circenses
- parafieren
- Pfifferling
Pfifferling - keinen Pfifferling wert
Philos. Sprachkritik (mauthner-gesellschaft)
Pils Bier
Pleite
Pleite
Pleite (f-r)
Pleite (w-a)
Pleite (wrk)
pumpern
Pumpernickel
Quichotte
Quijote
Quixote
quixotic
Religion
rodomontade (dic)
Rosinante
Sau - Du besoffene Sau
- sayonara
sayonara (wsm)
Schmetterling
Schmetterling (w-a)
Schoppen Bier
Schrot
- Schusterbuben
Schweizer-Brot
schwul
Schwul (f-r)
- seemann
- Sehnsucht
Sehnsucht (f-r)
- Sinfonie
Skol
slake (m-w)
- spanisch
spanisch vor, das kommt mir
Spanisch-Amerikanische Laender (infoplease)
- spanische Wand
Spanish (ety)
Spanish (tak)
Spanish expressions - English (wikipedia)
Spanish language (infoplease)
Spanish linguist to the rescue (tak)
Spanish main (tak)
Spanish origin - English words (wikipedia)
Spanish Place Names in USA (infoplease)
Spanish slang (slangman)
Spanish Words in English (infoplease)
speaking in foundations (emcf)
Sprachkritik (sprachkritik)
Sternen-Namen (nvds)
that
the
- Thomas
Thomas (ety)
Thomas (wsp)
Thomas Bowdler (mww)
Thomas Cook (Cook's tours) (wwy)
Thomas Jefferson and potatoes (french fries) (wwy)
Thomas, Doubting (wwy)
tilting at windmills
Tisch
- Tisch - jemanden ueber den Tisch ziehen
Tower of Babel
trinken
Umbeheimatung
valoir
value
vatic (dic)
verbrassen
Verkehr
ward heeler (wsm)
windmills - tilting at windmills
Windmuehle als Wahrzeichen
Windmuehlen - Kampf gegen Windmuehlen
Wortbedeutung und Etymologie (faql)
Yamada Language Guides (Uni Oregon)
Zapfenstreich
Zoraida
- Hammer - das ist ein Hammer
- Sense - jetzt ist Sense
- Zange - in die Zange nehmen
*me
*med
*mu
Adam
Alltagsdeutsch Stichworte (dw-world)
aquarelle
aquarium
Arabismen (ex-oriente-lux)
Aspekt
Athen
aufmucken
Auspizien
Bluemchenkaffee
café
caffè
cap
cape
Cappuccino
coeur
courage
CRM
despektierlich
Deutsche im Alltag (dw-world)
Dust
eau
Eistee
Emphase
emphatische Rede
Espresso Macchiato
Espresso
Feder
Frontispiz
Gonzo Marketing
HAG
heart
Helgoland
Herz
Hipparch
Hippopotamus
homo
Humus
Inspektion
Inspektor
inspizieren
JAVA - Programmiersprache
Kaffee Hag
Kaffee
Kaffeehaus
Kaffeekantate
kaffeeklatsch
Kapuze
Kapuziner
Kontakt
Koran
Lahn
Mahl
Mahlzeit
Mal
Maritime Etymology Dictionaries (udac)
Marketing
marketing-Words
Mass
Maul
Meditation
Medizin
Melitta
Mensch
menschlich
Mitte
Mokka
Mond
mot
Motto
Muckefuck
mucksen
muessen
Musse
Mysterium
mythisch
Nilpferd
Olive
Orange (Tee)
Ostereier
Osterhase
Ostervokabeln (about)
Osterwasser
Passage
Passant
passieren
Patent
patent
patentieren
Pekoe (Tee)
Permission-based marketing
Perspektive
Pferd - Jemandem etwas vom Pferd erzaehlen
Pferd - Man hat schon Pferde kotzen sehen
Pferd
Phaenomen
phase of the moon
Phase
Porto
Programmiersprachen (tuxedo)
Projekt
Projektant
Projektgruppe
Projektil
Projektor
Prospekt
Radio
Radius
Request for Comment
Respekt
respektive
RFC
Sage
sagen
Schlitzohr
Silberpfeil
sitzfleisch
sitzmark
SPAM
Spektakel
Spektrum
spekulieren
speziell
Spiegel
suspekt
Tee
thé
Trojaner
Trojanisches Pferd
Waffe
Wappen
wappnen - sich wappnen
Wasser reichen - nicht das Wasser reichen koennen
Wasser
water
Woerter arabischen Ursprungs (ex-oriente-lux)
Words enter the language (worldwidewords)
Words-L mailing list (words-l)
Wort - Du sprichst ein großes Wort gelassen aus
Wort
Wortschatz-Lexikon (Uni Leipzig)
Wortschatz-Projekt (Uni Leipzig)
Wunder
Zeitschrift
Zeitung
Zufall
--------------------------------------------------------------------------------
.oooO
( ) Oooo.
-------- \ ( ----- ( )--------
\_) ) /
(_/
--------------------------------------------------------------------------------
´´~``
( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
--------------------------------------------------------------------------------
Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links
(E6)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/
Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt.
--------------------------------------------------------------------------------
Suchbegriffe und neue Links der Woche
24.10.2004-31.10.2004
--------------------------------------------------------------------------------
Biographies (who2)
Biography of the Day Newsletter (anb)
Bundesanstalt für Straßenwesen (bast)
Fact of the Day Newsletter (oxfordreference)
Life of the day Newsletter (oup)
Lives of the week (oup)
Maut-Tabelle (mauttabelle)
Schnuersenkel-Knoten (fieggen)
shoelace knots (fieggen)
SPEC - Stand. Perf. Eval. Corp. (specbench)
SPEC Glossary (specbench)
--------------------------------------------------------------------------------
.oooO
( ) Oooo.
-------- \ ( ----- ( )--------
\_) ) /
(_/
--------------------------------------------------------------------------------
Impressum
Erscheinungsdatum 31.10.2004
Titel Etymologie-Newsletter
ISSN
International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version)
- ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version)
Die Deutsche Bibliothek
weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris
Herausgeber
Postanschrift Horst Conrad
Kneippstr.6
D-66482 Zweibrücken
Newsletter-Provider http://www.domeus.de/
E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info
siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung
Erscheinungsweise etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter
Etymologie-Mailingliste
Etymologie-Newsletter
Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter
www.etymologie.info
In der linken Navigationsleiste unter
"Etymologie-Mailingliste"
"Etymologie-Newsletter"
"Etymologie-Webring"
Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an
mailto:conrad-horst at etymologie.info
(c) www.etymologie.info
--------------------------------------------------------------------------------
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
oder
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.
--------------------------------------------------------------------------------
Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".--
--- Anzeige -------------------------------------
Bestellen Sie heute den kostenlosen
"ROULETTE-NEWSLETTER".
Damit können Sie sich morgen Ihre Wünsche
vielleicht schon erfüllen.
http://mailing-system.de/re?l=nz0fkI1v3gbiI0
-------------------------------------------------
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1099218988534&gid=305583&uid=17362663&sig=AAPDGLPEFAHBHKLH
Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp ,
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etymologie-newsletter/attachments/20041031/5b49f157/attachment.htm>
More information about the Etymologie-newsletter
mailing list