[EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 26.06.2005 (kleine Ausgabe)
Horst Conrad
conrad-horst at t-online.de
Mon Jun 27 19:16:04 UTC 2005
Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
Etymologie-Newsletter vom 26.06.2005 (kleine Ausgabe)
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
Er enthält:
Fragen und Hinweise
Auf dem Etymologie-Portal gesuchte und neue Begriffe
Im Link List Labor gesuchte und neue Begriffe
Auf dem Rose-Portal gesuchte und neue Begriffe
Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal.
(Diese finden Sie über den Button "Security" im linken Navigations-Fenster).
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
Fragen und Hinweise ans Etymologie-Portal
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/
mit Etymologie, Étymologie, Etymology
13.06.2005:
(E?)(L?) http://www.etymonline.com/index.php?search=banshee&searchmode=none
ich bin über ein Wort gestolpert, bei dem ich nicht gefunden habe, wo es herstammt: die "Biene" (zum Beispiel in "flotte Biene"). Nun meine ich aber damit nicht die Vertreter der Insekten, sondern attraktive junge Frauen.
Von ähnlich klingenden Wörtern gibt es: "Ben" (eigentlich "Sohn"), "banshee" (englisch, eine Art "Fee", wahrscheinlich kommt "ban" aus dem Keltischen).
Bei Beachtung von Lautverschiebungen wäre vielleicht auch "Mensch" möglich, das früher auch "Mädchen" hieß ("das Mensch" bedeutet in einigen Dialekten heute noch "Mädchen", "junge Frau") (das schrieb mir Gordon Barlow in einer Linguistik-Liste.) "banshee": 1771, from phonetic spelling of Ir. "bean sidhe" = "female of the Elves", from "bean" = "woman" + "sidhe", from "sith" = "fairy". Specifically, one who calls to the spirits of the dead.
Viele Grüße von Bernd
15.06.2005:
Im Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Was ist die Wortherkunft von "Rasse".
Inhalt: Hallo,das Wort "Rasse" konnte ich nicht im Etymologie Forum finden. Kann mir hier jemand was zur Wortherkunft sagen? Grüße Heribert
04.06.2005: Hallo zu Anfang - und zum End' komm ich gleich geschwind. Die Seite entdeckt - mein Wissen so an Wert gewinnt.
Habe diese von mir schon lang gesuchte Seite endlich entdeckt. Als Sprachinteressierter Laie habe ich viel Freude daran den Worten und Wörtern endlich ihren Sinn und ihre Abstammung zu entlocken. Nun hab ich beim durchstöbern und erschnüffeln festgestellt dass viele Herleitungen von im Deutschen verwendeten Wörtern und Worten sich auf das Englische berufen und somit ihre ursprünglichen Wurzeln dort haben sollen. Zum Beispiel das Wort des Monats Dezember 2004 "Keks" welches aus dem Wort "cakes", was ich einwandfrei nachvollziehen kann, entstanden ist. Doch ist das Englische nicht eigentlich eine Form des Deutschen, welches über Skandinavien aus der einen Richtung und über die BeNeLux-Staaten aus der anderen Richtung endstanden ist - und es handelt sich sich bei all diesen Sprachen (mit Ausnahme des finnischen) ja auch um den indogermanische Sprachstamm und weiter, glaube ich, um romanische Sprachen. Mein Gedanke dabei ist, dass man ja die Abstammung evtl. noch wesentlich weiter verfolgen könnte.
Mit freundlichen Grüßen Dirk Bensiek
Das ist sicherlich richtig, aber mir liegen dazu keine weiteren Informationen vor. - Auch der Ansatz über den verwandten "Kuchen" verläuft schnell in Vermutungen, von denen eine die Rückführung von anord. "kaka" auf ein kindersprachliches Duplizieren ist.
17.06.2005
... , ich bin im Rahmen einer bestimmten Suche hierher geraten und komme bestimmt bald wieder.
Gesucht habe ich nach dem Wort "vergeuden". Es liegt so nahe, und ich wollte wissen, ob es vielleicht auch mit "Gaudi" verwandt ist. Wenn ich mein Geld nur in Gaudi stecke, habe ich es ja auch vergeudet (das dann natürlich "vergäudet" geschrieben werden müsste) ...
Mit freundlichen Grüßen Jörn Schramm
14.06.2005:
... In manchen Erläuterungen zu einzelnen Begriffen wird auf ein "Verzeichnis der vom Aussterben bedrohten Wörter" verwiesen. Ich konnte zu diesem Verzeichnis über Google keinerlei Verweise finden. Worum handelt es sich dabei?
Vielen Dank für die Auskunft Manuel Ruiz
Hierzu direkt:
Der angegebene Link zum "Verzeichnis der vom Aussterben bedrohten Wörter" führt mittlerweile ins Leere. Und mir ist es auch nicht gelungen über Google eine mögliche neue Adresse dieses Verzeichnisses oder ein entsprechendes Alternativangebot zu finden. Deshalb kann ich nur auf die entsprechenden Seiten im Etymologie-Portal verweisen. Die nach Themen geordnete Navigationsleiste im linken Navigationsfenster enthält dazu Links zu folgenden Seiten:
untergegangene Worte, Archaismen
@_ untergegangene Worte
EU untergegangene Worte
DE untergegangene Worte
FR untergegangene Worte
UK untergegangene Worte
US untergegangene Worte
20.06.2005
Dear Mr Conrad, I write you again; this time to discuss about the etymology of "vammana" or "vammàra" ("midwife" in english) present in many dialects of south Italy and Campania. It has got the same meaning of german word "Hebamme" to wich is very similar.
On the web site http://de.wikipedia.org/wiki/Hebamme the etymology of this last word is assumed from "Hev(i)anna" ("grandmother, who helps the daugther in the childbirth") old high german, wich is clearly descended from "ava", "avia" ("grandmother") latin. For "vammana" the etymology can be similar: i.e. "anus ava", "avia" (old and expert grandmother) -> "ava anus" ->.....-> "vammana" or "vammara".
Best greetings Pierino Bell
21.06.2005
..., ich frage mich schon seit geraumer Zeit, wieso man fuer eine Laune auch den Begriff "Grille" verwendet. Leider habe ich bislang im Net keine Erklaerung finden koennen.
Mit herzlichen Gruessen Rosina Lange-Wildsmith
Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden.
Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen.
Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden
etymologie-mailingliste at domeus.de/
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
Auf dem Etymologie-Portal gesuchte und neue Begriffe
19.06.2005-26.06.2005
- achtung
- adlon familienname
- adlon
Afghanistanism
- aix
Aktiva
- albel
- amtsschimmel
Amtsschimmel (wis)
angst
Angst
angst (ety)
Angst (f-r)
angst (ran)
Angst und Bange
Angst und Bange (wis)
Antiredensarten aus Literatur & Medien - Mieder
Arbeit
Arbeit (nex)
- arche noah
Aristaeos
Arzt
Arzt (f-r)
ASCII
ASCII (ety)
- Atem
Azur
banshee
Bantam
Banten
Bantenberg
Bantenhaeuser
Bantenplan
Banz
Barbecue
- barlage
- bastard
bastard (ety)
Bauden
beemd
bee's knees
- Beete
- Beischlaf
Ben Hur
Ben
- berner
Beute
Beuthner
Beutner
- Biedermann
Biedermann, Hans - Lexikon der Symbole
Biene - flotte Biene
Biene
Bienenfluegel
Bienenkorb
Bienenkraut
Bienensprache
Bienenstock
Biener
Bienert
Birne
- blasen
- bollen
- bollern
- bonus
bonus (ety)
Brabant
Bracbant
Brachbant
Braun, Hans-Gert - Wenn die Wörter wandern
Buchstabe
Buchstabe
- buend
- Buerger
Buerger, B. (pri)
- Bungalow
bungalow (ety)
Bungalow (wde)
- cabella cibella
Cero
- chance
chance (ety)
Chance (f-r)
Chance (wrk)
- civilisatrice
Cop
cop (ety)
cop (mww)>
cop (ran)
cop (w-a)
Cop (wde)
Cop (wor)
Cop (www)
Corsa dei Ceri
Côte d'Azur
côte
- critiquer
- cry
cry (ety)
Debora
Deborah
Definition
Definition
- depression
Depression (mww)
deutsch
deutsch
Deutsch (f-r)
- deutsch etymologie
Deutsch fuer Eliten - Kaehlbrandt, Roland
Deutsch fuer Kenner - Schneider, W.
Deutsch fuers Leben - Schneider, Wolf
Deutsch und anders - Zimmer, Dieter E.
Deutsch, Tudesque (lexilogos)
Dictionary of New Terms (hope)
dilapidated
Diskette
- dorf
- dreier
Drente
Dreschdere
Dreschderwai
Dreschderwain
Dresche
Drescher
dreschlott
- drogerie
dufte Biene
dufte
- Eichhoernchen
- einnorden
- elegant
elegant (ety)
- engulf
engulf (ety)
- ennuyieren
Entrecote
- erbe
Erbe, Erbschaft (f-r)
Erntekapitaen
etepetete
etepetete (blu)
etepetete (w-a)
- explore
explore (ety)
- faktoren
- fence
Fence (abc)
fence (ety)
- firsumen
Fisimatenten
Fisimatenten (blu)
Fisimatenten (nae)
Fisimatenten (wrk)
- Flinte
Flinte ins Korn werfen (nae)
Flohmarkt
flotte Biene
Freitag
Freitag (pri)
Friedhof
Friedhof (w-a)
- fuehren
- future
future (ety)
- Galtlig
- gangster
gangster (ety)
- garen
garni
Gastronomie
Gaudi
- gehen
Gehen (f-r)
geil
geil
- gekommen
getuerkt, tuerken
geuden - vergeuden
- gleich
gleich (f-r)
- gleich (sofort)
Grille
grille
Grillen haben
Gringo
gringo (ety)
gringo (ran)
gringo (tak)
Gringo (wde)
Gringo (wor)
- Hail
hail (ety)
hail (tak)
hail
- hammer
hammer (ety)
Haus
Hebamme
- hebamme
Hebamme
Hebammenkunst
- Heiden
- heiden
Herz
Herz (f-r)
- Himbeere
Holocaust
holocaust (ety)
- Hooligan
hooligan (ety)
Hooligan (f-r)
Hooligan (pri)
Hooligan (wde)
Hooligan (wor)
Hooligan (www)
Hotel
hotel (ety)
hotel (tak)
Hotel Adlon
- Hund
Hund (f-r)
Hund (nex)
Hund (wis)
- hypothalamus
hypothalamus (ety)
- infanterie
infantry (ety)
Infantry (wde)
Ingenieur
- inhalation
Islaendische Pferde-Namen (pferdenamen)
- jalousie
jalousie (ety)
jalousie (ran)
jalousie (wsm)
- jemand
- jockel
- just
just (ety)
- Kalte
- Kanake
- karl kraus
Keilbauden
- Kitsch
kitsch (dic)
kitsch (ety)
kitsch (wsm)
Kitsch (you)
- Kleptomanie
- klux
- Koeter
- kohaesion
- kokettieren
Konditor
Konzept
- kreuzer
- kriegen
Kritik
Kritik (f-r)
- ku
Kueste
Kult
Kunigunde
Lahr
Lahrbauden
Lahrbusch
Lang, Laenge (f-r)
- lange
Langnese Honig
lápida
lapidar
Lapidarium
Lapidarschrift
Lapidarstil
lapidary bee
lapidate
lapideous
lapidify
lapidose
Lapislazuli
Lar
Lasur
leeres Stroh dreschen
Leidenschaft
Lexikon
Lexikon
Lordsgrund
Lorscher Bienensegen
- luestern
- Lupanar
Maeeutik
Maehdrescher
maehen
- man
Man
man (ety)
- Mann
Mann (wrk)
- Mary
- massgebend
- massgeblich
Maulaffen - Maulaffen feilhalten
Media
Melissa
Melissander
Melisse
Melitta
midwife
Mieder - Antiredensarten aus Literatur & Medien
Mieder - Phrasen verdreschen
- Mission
mission (ety)
Mission (f-r)
- Moos
Moos
Moos (w-a)
Moos, Zaster und Kroeten (nex)
Muckefuck
Musselin
- nahro*
- narrativ
narrative (ety)
- nicht die bohne
- Nonplusultra
- obligatorisch
- odont
Orchideen-Namen (ageo)
Pantaleimon
Pantaleon
- parodentose
- parodont
- parodontose
- Pass
- pass
pass (ety)
Pass (f-r)
- petto
- pfalz
- pfeife
Pfeife (f-r)
Pferde-Namen, Islaendische (pferdenamen)
- Phiole
Phrasen verdreschen - Mieder
- Picknick
Polizei
Polizei
Pornographie
Portal
portal (ety)
portal (owa)
- poverty
poverty (ety)
poverty (tak)
- prostitution
- pumps
Punsch
Quacksalber
Quacksalber (nae)
Quacksalber (w-a)
- quaksalber
Rasse
- rave
rave (ety)
rave (tak)
Redskin
- reperatur
Rothaut
- Routine
routine (ety)
Sabine
Sack
Sack (abc)
sack (ety)
- san
- sauer
- scan
scan (ety)
scan (ran)
- schaeferhund
Schatzlar
- Schirm
Schirm (f-r)
Schlesien
- schmelz
Schmiergeld (f-r)
schmusen
schmusen
Schuh
- Schwarzwald
Seminar
seminar (ety)
- siech
- sintemal
- sith
Skvísa
Snob
Snob
Snob (blu)
snob (ety)
Snob (pri)
snob (w-a)
Snob (wde)
Snob (www)
Sock It to Me
- soit
Sokratische Methode
Spanferkel
Spanferkel (w-a)
- stabil
stabil (f-r)
Stegreif
Stegreif - Aus dem Stegreif (nex)
Stegreif - Aus dem Stegreif sprechen (w-a)
- Stehgreif s. Stegreif
Stengel
Stengel - Wortadella - Sprachwursteleien
- stigmata
- Stimme
Stimme (f-r)
Strategie
Strategie (f-r)
- Stress
- stress
stress (ety)
- Sucht
- sucht
Sucht (f-r)
- Sumpf
Sumpf (f-r)
suspekt
- tacken
- taxi
taxi (ety)
taxi (ran)
taxicab
Tempo
tempo (ety)
Tempo (f-r)
Tempo (pri)
Tempo (US)
- Tirol
- toi
toi-toi-toi
toi-toi-toi (blu)
Trauer
Trescher
Tribantes
Tristerbant
- triumvirat
Triumvirate (you)
Tubantes
Twente
- unten
vammana
vammàra
- velo
Verantwortung
vergeuden
- verstaendnis
- vintage
vintage (ety)
- Vordermann
Vornamen-Datenbank (hebammen)
Vornamen-Website (kunigunde)
- warze
Wenn die Wörter wandern - Braun, Hans-Gert
- Wocken
Words, language and why we say . (thewordnerds)
- wuerstel
yellow taxicab
Zeidler
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
Link List Labor
(E?)(L?) http://www.linklistlabor.info/~l/
Auch im "Link List Labor" gibt es jede Woche neue Einträge.
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
Rose-Portal
(E?)(L?) http://www.linklistlabor.info/~l/
Auch im "Rose-Portal" gibt es jede Woche neue Einträge.
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
Impressum
Erscheinungsdatum 26.06.2005
Titel Etymologie-Newsletter
ISSN
International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version)
- ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version)
Die Deutsche Bibliothek
weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris
Herausgeber
Postanschrift Horst Conrad
Kneippstr.6
D-66482 Zweibrücken
Newsletter-Provider http://www.domeus.de/
E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info
siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung
Erscheinungsweise etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter
Etymologie-Mailingliste
Etymologie-Newsletter
Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter
www.etymologie.info
In der linken Navigationsleiste unter
"Etymologie-Mailingliste"
"Etymologie-Newsletter"
"Etymologie-Webring"
Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an
mailto:conrad-horst at etymologie.info
(c) www.etymologie.info
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
oder
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================
--
--Anzeige-------------------------------------------------------
ADAC DRIVE
>> kostenlos registrieren und MP3-Player GEWINNEN! <<
>> für alle unter 18
>> kostet nichts
>> bringt Spass
>> macht mobil
http://ads.domeus.com/re?l=o01tpI3c6k01I0
----------------------------------------------------------------
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA
Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp ,
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etymologie-newsletter/attachments/20050627/441af960/attachment.htm>
More information about the Etymologie-newsletter
mailing list