Proverbs
Eve Sweetser
sweetser at berkeley.edu
Wed Nov 14 02:56:20 UTC 2012
Karen Sullivan and I have a paper about the metaphoric and metonymic
relationships in proverbs which I think applies quite well to these cases:
2009. Karen Sullivan and Eve Sweetser. 2009. Is "Generic is Specific" a
Metaphor?" in Fey Parrill, Vera Tobin and Mark Turner (eds.), /Meaning,
Form and Body/. (Selected papers from the 2008 CSDL meeting). Stanford
CA: CSLI Publications.
On 11/13/12 6:45 PM, Angus Grieve-Smith wrote:
> On 11/13/2012 12:51 PM, Riddle, Elizabeth wrote:
>> Following up the points about story telling, I'm thinking of times
>> when English speakers say things like "Remember the boy who cried
>> 'wolf'" as an admonishment to a child. This utterance is not a
>> proverb in and of itself, has normal sentence structure, and is not
>> really metaphorical in the sense that saying "that's sour grapes"
>> might be, but seems to serve a similar communicative purpose to that
>> of a proverb in such a situation. I'm wondering if such references
>> regularly occur in the discourse of various native North American
>> languages.
>
> It's not just explicit allusions like that, but implicit
> quotations like "Once more into the breach, my friends!" or in French,
> "revenons à ces moutons..."
>
> At this point I have to mention the Star Trek episode "Darmok,"
> which imagined a culture that communicated entirely in those kinds of
> allusions to old stories:
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Darmok
>
> The "Universal Translator" technology was unable to cope with it,
> passing the allusions on literally without supplying either the
> stories themselves or any interpretation as to their relevance.
>
More information about the Funknet
mailing list