Reflexive with non-subject antecendent?

llama_nom 600cell at OE.ECLIPSE.CO.UK
Thu Feb 2 21:25:54 UTC 2006


Correction, this should read:

> (2) ok mun enn sem fyrr eptir framaverk, at þér munuð laun hyggja 
> vinum *yðrum* fyrir sitt starf
> "and, as always after glorious accomplishments, I expect you'll 
> think to reward your friends for their work"
> (Ásmundar saga kappabana 3)

Not 'vinum sínum'.




--- In gothic-l at yahoogroups.com, "llama_nom" <600cell at ...> wrote:
>
> 
> (1) distahida mikilþuhtans gahugdai hairtins seinis
> DIESCORPISEN hUPERHFANOUS DIANOIA KARDIAS AUTWN
> he hath scattered the proud in the imagination of their hearts
> (L 1,52)
> 
> [ 
> 
http://www.ub.uu.se/arv/codex/faksimiledition/jpg_files/142lc1f.html 
> ], see line 13.
> 
> My question: Is there anything in the Greek original that would 
> explain this?  (In spite of it being literally "of their heart", 
> AUTWN is clearly plural, isn't it?  The use of a singular in such 
> contexts is also found in Icelandic and Old English.)
> 
> If not, compare the following example of a reflexive with a non-
> subject antecedent in Old Icelandic.
> 
> (2) ok mun enn sem fyrr eptir framaverk, at þér munuð laun hyggja 
> vinum sínum fyrir sitt starf
> "and, as always after glorious accomplishments, I expect you'll 
> think to reward your friends for their work"
> (Ásmundar saga kappabana 3)
> 
> And take a look at Eiríkur Rögnvaldsson `Old Icelandic: A Non-
> Configurational Language?' NOWELE 26:3-29 [ http://www.hi.is/%
> 7Eeirikur/ ], section 3.5.  Could something similar be going on in 
> Gothic?
> 
> The common factor in these examples seems to be that the noun 
> modified by the reflexive implies some action on the part of the 
> person it refers to.  The implied action is obvious in the Old 
> Icelandic example 'starf' "work".  Eiríkur Rögnvaldsson's examples 
> 16.a. and b. are both of this type.  The noun 'gahugds', from the 
> verb hugjan `to think', implies the action of thinking or devising 
> plans on the part of the object.  Alternatively, the 
> adjective 'mikiþuhtans' also implies an action, "thinking 
themselves 
> great", although explaining the action as implicit in the noun 
seems 
> more in keeping with the Icelandic examples.
> 
> Or am I missing something much more obvious?
> 
> Llama Nom
>







You are a member of the Gothic-L list.  To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>. 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    gothic-l-unsubscribe at yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 



More information about the Gothic-l mailing list