Etymologie gothique pour "strava" ?
thiudans
thiudans at YAHOO.COM
Tue Jun 27 21:44:00 UTC 2006
hails & thanks Richard:
Here is a sort of english translation. Please excuse also my
mediocrity (and errors, which correct!).
-Matthew
----
Anna Parzymies examines in her work _The Proto-Bulgarian Language â"
Contribution to its reconstruction on the basis comparison with
Turko-Slavic_ the possible etymologies of the word /strava/ cited in
their latin sources.
Please excuse the mediocrity of the French translation: it is mine.
[ â â English â â â" Matthew]
*II. Proto-Bulgarian in the Hunnic Period*
*1. Sociolinguistic Look at Slavo-Hunnic contact*
*2. Loans from the Hunnic language.*
/Strava/
A Hunnic appelative mentioned in the opening of Jordanes Getica* is
also a Slavic word. In Polish / strawa/ means ânourishmentâ,
âsetting?â ( )
About this word there is considerable writing given by slavicists and
germanicists, as well as Turkic linguists. Slavicists and
germanicists, proposing in response a Slavic and gothic etymology,
attempt to demonstrate that this word was borrowed from Huns by the
Slavs or Goths.
Cultural constraints
Linguistic Constraints of Proposed Etymologies
Let us examine how the question is presented in the linguistic
viewpoint. To this end, I give first of all the proposed etymologies
and the reservations that they inspire.
Gothic Etymology. Gothic, unlike the other Germanic languages, does
not offer an attestation of the word /strava/. On must go to Old
Icelandic /strá/, Old German /strô/, Anglo-Saxon /streaw/, âhay,
strawâ, derived from the gothic verb /straujan/, âspread out, strewâ,
reconstructs in meaning (framework, scaffolding, pyre) âfuneral pyre
in a bed-shapeâ.
Without any doubt, this reconstruction is tied to a funeral ceremony,
cremation, but of another type than that practiced by the Huns, who
interred their dead. The Germanizing reconstruction has little in
common with the /strava/ of Jordanes, who glosses it as âcomessatio,
-onisâ (eating together) [I wonder if this could be parsed com-essatio
âthorough consumptionâ-matthew], once again, let alone with the
meaning /nourishment/, of this Slavic word that, in the perspective of
a Gothic etymology, must also be a Germanic loan.
Slavic Etymologies
Turkic Etymologies
Proposal of a Hunno-Proto-Bulgarian Etymology
âafter he has been mourned with such weepings, they celebrate together
upon his mound a giant feast, which they themselves call the âstrawaâ.
Getica XLIX 258.
Note: There is a people cited by Pliny the Elder among the other
residents on the Caspian sea, /Natural History/ VI 46 â" âThen the
peoples of the Tapyri, Anariaci, Staures, Hyrcani,â â" not mentioned by
Anna Parzymies: she doesnât know whether there could be here another
link between /st-r-av-a/ and /st-au-r-es/
--- In gothic-l at yahoogroups.com, "Budelberger, Richard"
<budelberger.richard at ...> wrote:
>
> 8 messidor an CCXIV (le 26 juin 2006 d. c.-d. c. g.), 15h54.
>
> Anna Parzymies examine dans son ouvrage /JÄzyk protobuÅgarski --
Przyczynek/
> /do rekonstrukcji na podstawie porównaÅ turecki-sÅowiaÅskich/,
Varsovie, 1994
> (« La langue protobulgare â" Contribution à sa reconstruction sur la
base de comparaisons
> turcoslaves ») les étymologies possibles du mot /strava/ cité dans
les sources latines.
>
> On excusera la médiocrité de la traduction française : c'est la
mienne.
>
>
> *II. Okres huÅski jÄzyka protobuÅgarskiego*
> *1. Spojrzenie socjo-lingwistyczne na kontakty sÅowiaÅsko-huÅskie*
> *2. Zapożyczenia z jÄzyka hunów*
>
> /Strava/
>
> Jedyne appelativum huÅskie, wymienione w dziele Jordanesa
/Getica/ (*),
> jest także wyrazem sÅowiaÅskim. W jÄzyku polskim /strawa/ oznacza
âjedzenieâ,
> âpotrawaâ (â¦).
> Na temat tego wyrazu nagromadziÅa siÄ pokaźna literatura
autorstwa zarówno
> slawistów i germanistów, jak i turkologów ²². SlawiÅci i germaniÅci
proponujÄ
c
> odpowiedniÄ
etymologiÄ sÅowiaÅskÄ
i gockÄ
, starajÄ
siÄ udowodniÄ, że
wyraz
> ten zostaÅ przez Hunów zapożyczony od SÅowian lub od Gotów.
>
> *Uwarunkowania kulturowe*
> (â¦)
>
> *Uwarunkowania jÄzykowe proponowanych etymologii*
>
> Zobaczymy, jak sprawa przedstawia siÄ od strony jÄzykowej. W tym
celu
> podam najpierw istniejÄ
ce etymologie z uwagami, które one wywoÅujÄ
.
>
> *Etymologia gocka*. Zarówno w gockim, jak i w innych jÄzykach
germaÅskich
> wyraz /strava/ nie jest odnotowany. Wywodzi siÄ go od stisl. /strÄ/,
stniem. /strÅ/,
> anglsas. /streaw/ âsÅomaâ. WychodzÄ
c od gockiego czasownika
/straujan/ âausbreitenâ,
> âstreuenâ (rozÅożyÄ) zrekonstruowano znaczenie âGerüst,
Scheiterhaufenâ (ognisko
> pogrzebowe w ksztaÅcie Åoża) ³¹. NiewÄ
tpliwie ta rekonstrukcja wiÄ
że
siÄ z obrzÄdem
> pogrzebowym, ale innego typu (kremacja) niż to byÅo praktykowane u
Hunów, którzy
> grzebali swoich zmarÅych. Rekonstrukcja germaÅska ma wiÄc maÅo
wspólnego z wyrazem
> /strava/ Jordanesa, którego znaczenie wyjaÅniÅ on jako
âco(m)essatio, Ånisâ (uczta) i jeszcze
> mniej ze sÅowiaÅskim znaczeniem tego wyrazu (jedzenie), który w
ujÄciu gockiej etymologii
> powinien byÄ również zapożyczeniem germaÅskim.
>
> *Etymologie sÅowiaÅskie*. (â¦)
>
> *Etymologia turecka*. (â¦)
>
> *Propozycja etymologii huÅsko-protobuÅgarskiej*. (â¦)
>
>
> * « postquam talibus lamentis est defletus, /stravam/ super
tumulum eius quam appellant ipsi
> ingenti commessatione concelebrant », /Getica/, XLIX, 258. « ÐоÑле
Ñого как бÑл он оплакан
> Ñакими ÑÑенаниÑми, они ÑпÑавлÑÑÑ Ð½Ð° его кÑÑгане /ÑÑÑавÑ/ (Ñак
назÑваÑÑ ÑÑо они Ñами),
> ÑопÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐµ гÑомаднÑм пиÑÑеÑÑвом. »
>
> ²² K. DÄ
browski, /Hunowie europejscy/, s. 114, w : K. DÄ
browski,
T. Nagradzka-Majchrzyk,
> E. Tryjarski, /Hunowie europejscy, ProtobuÅgarzy, Chazarowie,
Pieczyngowie/, WrocÅaw 1975.
> L. A. Gindin, /K chronologii i charakteru slavjanizacii
karpato-balkanskogo prostranstva (po/
> /lingvistiÄeskim i filologiÄeskim dannym)·/, w : /Formovanie
rannefeodalânych slavjanskich narodnostej/,
> Moskva 1981.
>
> ³¹ J. Grimm, /Ãber der Verbrenen der Leichen/, âKleinere
Schriftenâ, Berlin 1868, II, s. 37.
>
>
> *II. La période hunnique de la langue protobulgare*
> *1. Regard socio-linguistique sur les contacts slavo-hunniques*
> *2. Emprunts à partir de la langue des Huns*
>
> /Strava/
>
> Un /appelativum/ hunnique mentionné dans lâouvrage de Jordanès,
les /Getica/ (*), est aussi
> un mot slave. En polonais /strawa/ signifie « nourriture », « mets »
(â¦).
> Il existe sur ce mot une littérature considérable due aux
slavistes et germanistes comme aux
> turcologues²². Les slavistes et les germanistes, en proposant comme
réponse une étymologie
> slave et gothique, sâefforcent de démontrer que ce mot a été
emprunté par les Huns aux Slaves
> ou aux Goths.
>
> *Contraintes culturelles*
> (â¦)
>
> *Contraintes linguistiques des étymologies proposées*
>
> Examinons comment lâaffaire se présente du point de vue
linguistique. Dans ce but, je donne
> tout dâabord les étymologies proposées, et les réserves quâelles
inspirent.
>
> *Ãtymologie gothique*. Le gothique, comme les autres langues
germaniques, nâoffre pas
> dâattestation du mot /strava/. On le fait venir du vieil-islandais
/strÄ/, vieil-allemand /strÅ/,
> anglosaxon /streaw/, « paille », dérivé du verbe gothique
/straujan/, « ausbreiten », « streuen »,
> /répandre/, de sens reconstruit « Gerüst, Scheiterhaufen », /bûcher
funéraire en forme de lit/ ³¹.
> Sans aucun doute, cette reconstruction est liée à une cérémonie
funéraire, la crémation, mais
> dâun autre type que celle pratiquée par les Huns, qui enterraient
leurs morts. La reconstruction
> germanisante a peu en commun avec la /strava/ de Jordanès, quâil
commente par « co(m)essatio, Ånis »,
> /banquet/, et encore moins avec le sens, /nourriture/, de ce mot
slave qui, dans lâoptique dâune étymologie
> gothique, doit être également un emprunt germanique.
>
> *Ãtymologies slaves*. (â¦)
>
> *Ãtymologie turque*. (â¦)
>
> *Proposition dâune étymologie hunnico-protobulgare*. (â¦)
>
>
> * « postquam talibus lamentis est defletus, /stravam/ super
tumulum eius quam appellant ipsi ingenti
> commessatione concelebrant », /Getica/, XLIX, 258. « Après lâavoir
ainsi pleuré, ils célèbrent sur
> son tumulus par un immense festin ce quâils appellent la /strava/. »
>
>
> Note : Il existe un peuple cité par Pline l'Ancien parmi
d'autres riverains de la mer Caspienne,
> /Histoires naturelles/, VI, 46 â" « mox gentes Tapyri, Anariaci,
_Staures_, Hyrcani » â" non évoqué par
> Anna Parzymies ; j'ignore s'il peut y avoir un lien entre
/st-r-av-a/ et /St-au-r-es/.
>
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
Check out the new improvements in Yahoo! Groups email.
http://us.click.yahoo.com/6pRQfA/fOaOAA/yQLSAA/wWMplB/TM
--------------------------------------------------------------------~->
You are a member of the Gothic-L list. To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
gothic-l-unsubscribe at yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Gothic-l
mailing list