Etymologie gothique pour "strava" ?

Michal Cigan michalcigan at YAHOO.COM
Wed Jun 28 16:35:18 UTC 2006


Hail to all / zdravim vas vsetkych,
  
  I fully agree with Vladimir, "strava" is common and original slavic word, for example in modern slovak it means
  simply "eatinng", it is one of the terms for ritual "afterfuneral" pyre  [doesn't matter what kind of funeral rite it is], synonymum, or mybe  better "terminus technicus" for this ritual eating is slavic word  "tryzna" [even though this can be language borrowing]
  Anyway, concept of borrowing of word "strava" from Huns is in my  opinion pure nonsense. Modern history knows, that Huns where no  "ethnical group", but a unity of war-like groups of different mother  languages - turkic, germanic, iranian as well as slavic [just slavic  "strava" together with gothic "Attila" [little father, otecko]   support this interpretation] - these groups of warriors were united by  one leader Attila - so there existed nothing like "hunic" language...
  
  Michal

Егоров Владимир <vegorov at ipiran.ru> wrote:                                            *******************  
   
  Hi to everybody!<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />  
  
   
  
No doubt that due to the Jordanes' explanation his strava upon a  barrow (not around a pyre nor near a dead body) is a Slavic word  meaning just something like meal. Furthermore, incredible looks the  commonly accepted opinion that the Slavic word strava was loaned from  Germanic, Gothic specifically. Note that the Germanic stem should be  strau- (with variations of the endings) while the Slavic stem is trav-,  with s- being a prefix. The stem trav- is very productive in the Slavic  languages. A few examples from Russian (the list might be easily  continued):  
  
   
  
  трава [trava] -- grass, herb (in particular a live-stock _meal_);  
  
  потрава [potrava] -- trampling down (when wild animals get into a vegetable garden);  
  
  травить [travit'] -- to poison (to feed with a poison);  
  
  стравить [stravit'] -- to set on to fight;  
  
  натравить [natravit'] -- to set on, to incite;  
  
  вытравить [vytravit'] -- to poison, to exterminate, to etch.  
  
   
  
I do not know origins of the Slavic stem trav-, but in any case it  is not derivative from Gothic straujan or any other Germanic stems with  close meanings either.  
  
   
  
Also, if it is of interest for somebody, I give my translation of  the Russian text though the latter is almost a precise rendering of the  Jordanes' Latin original:  
  
"After he had been bemoaned with such a wail, they maid on his  barrow the _strava_ (they themselves name it this way) followed by a  huge banquet".  
  
   
  
  Vladimir  
  
   
  
  
   -----Original Message-----  
  From: gothic-l at yahoogroups.com [mailto:gothic-l at yahoogroups.com]On Behalf Of Budelberger, Richard  
  Sent: Monday, June 26, 2006 6:30 PM  
  To: Gothic-L  
  Subject: [gothic-l] Etymologie gothique pour "strava" ?  
  
  
  
  8 messidor an CCXIV (le 26 juin 2006 d. c.-d. c. g.), 15h54.  
  
  Anna Parzymies examine dans son ouvrage /Język protobułgarski -- Przyczynek/  
  /do rekonstrukcji na podstawie porównań turecki-słowiańskich/, Varsovie, 1994  
  (« La langue protobulgare – Contribution à sa reconstruction sur la base de comparaisons  
  turcoslaves ») les étymologies possibles du mot /strava/ cité dans les sources latines.  
  
  On excusera la médiocrité de la traduction française : c'est la mienne.  
  
  *II. Okres huński języka protobułgarskiego*  
  *1. Spojrzenie socjo-lingwistyczne na kontakty słowiańsko-huńskie*  
  *2. Zapożyczenia z języka hunów*  
  
  /Strava/  
  
  Jedyne appelativum huńskie, wymienione w dziele Jordanesa /Getica/ (*),  
  jest także wyrazem słowiańskim. W języku polskim /strawa/ oznacza „jedzenie”,  
  „potrawa” (…).  
  Na temat tego wyrazu nagromadziła się pokaźna literatura autorstwa zarówno  
  slawistów i germanistów, jak i turkologów ²². SlawiÅ›ci i germaniÅ›ci proponujÄ
c  
  odpowiedniÄ
 etymologiÄ™ sÅ‚owiaÅ„skÄ
 i gockÄ
, starajÄ
 się udowodnić, że wyraz  
  ten został przez Hunów zapożyczony od Słowian lub od Gotów.  
  
  *Uwarunkowania kulturowe*  
  (…)  
  
  *Uwarunkowania językowe proponowanych etymologii*  
  
  Zobaczymy, jak sprawa przedstawia się od strony językowej. W tym celu  
  podam najpierw istniejÄ
ce etymologie z uwagami, które one wywoÅ‚ujÄ
.  
  
  *Etymologia gocka*. Zarówno w gockim, jak i w innych językach germańskich  
  wyraz /strava/ nie jest odnotowany. Wywodzi się go od stisl. /strā/, stniem. /strō/,  
  anglsas. /streaw/ „sÅ‚oma”. WychodzÄ
c od gockiego czasownika /straujan/ „ausbreiten”,  
  „streuen” (rozłożyć) zrekonstruowano znaczenie „Gerüst, Scheiterhaufen” (ognisko  
  pogrzebowe w ksztaÅ‚cie Å‚oża) ³¹. NiewÄ
tpliwie ta rekonstrukcja wiÄ
że się z obrzędem  
  pogrzebowym, ale innego typu (kremacja) niż to było praktykowane u Hunów, którzy  
  grzebali swoich zmarłych. Rekonstrukcja germańska ma więc mało wspólnego z wyrazem  
  /strava/ Jordanesa, którego znaczenie wyjaśnił on jako „co(m)essatio, ōnis” (uczta) i jeszcze  
  mniej ze słowiańskim znaczeniem tego wyrazu (jedzenie), który w ujęciu gockiej etymologii  
  powinien być również zapożyczeniem germańskim.  
  
  *Etymologie słowiańskie*. (…)  
  
  *Etymologia turecka*. (…)  
  
  *Propozycja etymologii huńsko-protobułgarskiej*. (…)  
  
  * « postquam talibus lamentis est defletus, /stravam/ super tumulum eius quam appellant ipsi  
  ingenti commessatione concelebrant », /Getica/, XLIX, 258. « После того как был он оплакан  
  такими стенаниями, они справляют на его кургане /страву/ (так называют это они сами),  
  сопровождая ее громадным пиршеством. »  
  
  ²² K. DÄ
browski, /Hunowie europejscy/, s. 114, w : K. DÄ
browski, T. Nagradzka-Majchrzyk,  
  E. Tryjarski, /Hunowie europejscy, Protobułgarzy, Chazarowie, Pieczyngowie/, Wrocław 1975.  
  L. A. Gindin, /K chronologii i charakteru slavjanizacii karpato-balkanskogo prostranstva (po/  
  /lingvističeskim i filologičeskim dannym)·/, w : /Formovanie rannefeodal’nych slavjanskich narodnostej/,  
  Moskva 1981.  
  
  ³¹ J. Grimm, /Über der Verbrenen der Leichen/, „Kleinere Schriften”, Berlin 1868, II, s. 37.  
  
  *II. La période hunnique de la langue protobulgare*  
  *1. Regard socio-linguistique sur les contacts slavo-hunniques*  
  *2. Emprunts à partir de la langue des Huns*  
  
  /Strava/  
  
  Un /appelativum/ hunnique mentionné dans l’ouvrage de Jordanès, les /Getica/ (*), est aussi  
  un mot slave. En polonais /strawa/ signifie « nourriture », « mets » (…).  
  Il existe sur ce mot une littérature considérable due aux slavistes et germanistes comme aux  
  turcologues²². Les slavistes et les germanistes, en proposant comme réponse une étymologie  
  slave et gothique, s’efforcent de démontrer que ce mot a été emprunté par les Huns aux Slaves  
  ou aux Goths.  
  
  *Contraintes culturelles*  
  (…)  
  
  *Contraintes linguistiques des étymologies proposées*  
  
  Examinons comment l’affaire se présente du point de vue linguistique. Dans ce but, je donne  
  tout d’abord les étymologies proposées, et les réserves qu’elles inspirent.  
  
  *Étymologie gothique*. Le gothique, comme les autres langues germaniques, n’offre pas  
  d’attestation du mot /strava/. On le fait venir du vieil-islandais /strā/, vieil-allemand /strō/,  
  anglosaxon /streaw/, « paille », dérivé du verbe gothique /straujan/, « ausbreiten », « streuen »,  
  /répandre/, de sens reconstruit « Gerüst, Scheiterhaufen », /bûcher funéraire en forme de lit/ ³¹.  
  Sans aucun doute, cette reconstruction est liée à une cérémonie funéraire, la crémation, mais  
  d’un autre type que celle pratiquée par les Huns, qui enterraient leurs morts. La reconstruction  
  germanisante a peu en commun avec la /strava/ de Jordanès, qu’il commente par « co(m)essatio, ōnis »,  
  /banquet/, et encore moins avec le sens, /nourriture/, de ce mot slave qui, dans l’optique d’une étymologie  
  gothique, doit être également un emprunt germanique.  
  
  *Étymologies slaves*. (…)  
  
  *Étymologie turque*. (…)  
  
  *Proposition d’une étymologie hunnico-protobulgare*. (…)  
  
  * « postquam talibus lamentis est defletus, /stravam/ super tumulum eius quam appellant ipsi ingenti  
  commessatione concelebrant », /Getica/, XLIX, 258. « Après l’avoir ainsi pleuré, ils célèbrent sur  
  son tumulus par un immense festin ce qu’ils appellent la /strava/. »  
  
  Note : Il existe un peuple cité par Pline l'Ancien parmi d'autres riverains de la mer Caspienne,  
  /Histoires naturelles/, VI, 46 – « mox gentes Tapyri, Anariaci, _Staures_, Hyrcani » – non évoqué par  
  Anna Parzymies ; j'ignore s'il peut y avoir un lien entre /st-r-av-a/ et /St-au-r-es/.  
  
  
  
   
  
  
  [Non-text portions of this message have been removed]
  
  
      
                                    

 		
---------------------------------
Talk is cheap. Use Yahoo! Messenger to make PC-to-Phone calls.  Great rates starting at 1¢/min.

[Non-text portions of this message have been removed]






------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
Something is new at Yahoo! Groups.  Check out the enhanced email design.
http://us.click.yahoo.com/SISQkA/gOaOAA/yQLSAA/wWMplB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

You are a member of the Gothic-L list.  To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>. 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    gothic-l-unsubscribe at yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 



More information about the Gothic-l mailing list