Fjäre, Fjære
ualarauans
ualarauans at YAHOO.COM
Mon Mar 17 07:22:13 UTC 2008
--- In gothic-l at yahoogroups.com, "llama_nom" <600cell at ...> wrote:
>
> Feminine on-stem apparently, meaning "shore" or "ebb(tide)" (=OIc.
> fjara) < PG *ferwôn.
*fairwo F.-on a nice "new" word for Gothic :)
> Well, they're both on the coast, so that makes sense. The question
is:
> does this Fervir refer to these placenames, and is the any
possibility
> that the modern placenames arose through a folk-etymological
> reinterpretation of an old tribal name meaning "people", "living
> beings"?
I think fjör and fjara, oblique fjöru, could get in touch with each
other (semantically) in ON, but perhaps not so easily before /h/ in
*ferhwa- had been lost. But who can tell for sure? If we had texts
where (derivatives of) fjara meant "shore people" or something
similar...
What can convincingly prove that a word underwent a folk-
etymological re-interpretation? Sometimes the word was so strongly
changed to fit the folk-etymology that the idea is evident:
marikreitus (< Lat. margarîta) has been clearly re-interpreted as
having something to do with mari-, marei "sea" (cf. mari-saiws). And
they went even further in OHG by turning it into merigrioz "sea
sand". In case of Biblical proper names, we may deduce something
from their orthography and/or morphology. Examples to illustrate
this: writing Beþlahaim (twice in Luke) instead of Beþlaihaim may
hint to a probable re-interpretation of it as containing the
toponymic element haim(s). It remains to clarify what Beþla- could
have stood for. Gen. Iaredis (not *Iaraidis < IARED) and Mattaþiwis
(along with Mattaþiaus) show that these foreign names were taken up
as native ones on reþs and þius respectively. I wonder if the
(quasi) first element in Mattaþius* was felt as being the same as in
Matasuentha (mahti-/mahta- > matta, like in ON)? Haileiins (once)
vs. Hel- (the rest 19) may or may not be an evidence of its being
connected with inherited hail-. And so forth.
> Or maybe the tribal name was derived from this word for
> beach: the people who live near the shore. And *then* the question
is:
> does the poetic word for "men" come from this tribal name, or is
it a
> separate word derived from the root meaning "life" (in OE and ON)
or
> "world" (in Gothic)?
The latter looks more plausible to me. Connecting Fervir and
Fjäre/Fjære is only an (unverifiable?) hypothesis and it can be
wrong, after all. Maybe Fervir refers to the previous Finnaithae
meaning something like "people of Finnheden"?
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20080317/886f6544/attachment.htm>
More information about the Gothic-l
mailing list