[gothic-l] Re: Matthew 5, missing parts

Dicentis a roellingua@gmail.com [gothic-l] gothic-l at yahoogroups.com
Sun Jan 18 16:22:49 UTC 2015


How do you mean? The meanings of the words are given here.

Op zondag 18 januari 2015 heeft OSCAR HERRE duke.co at sbcglobal.net
[gothic-l] <gothic-l at yahoogroups.com> het volgende geschreven:
>
>
> do you have the one mith the gothic words and its definition....
>
> On Sunday, January 18, 2015 9:40 AM, "Dicentis a roellingua at gmail.com
[gothic-l]" <gothic-l at yahoogroups.com> wrote:
>
>
>
> Here is the German one:
>
> http://www.koeblergerhard.de/got/3A/got_nhd.html
>
> The English one:
>
> http://www.koeblergerhard.de/got/3A/got_ne.html
>
>
> Op zondag 18 januari 2015 heeft OSCAR HERRE duke.co at sbcglobal.net
[gothic-l] <gothic-l at yahoogroups.com> het volgende geschreven:
>>
>>
>> can you send me koeblers dictionary site again......I need to download
it......
>>
>> On Saturday, January 17, 2015 8:25 PM, "OSCAR HERRE duke.co at sbcglobal.net
[gothic-l]" <gothic-l at yahoogroups.com> wrote:
>>
>>
>>
>> dude im just talking the way I answered......
>>
>> On Saturday, January 17, 2015 6:36 PM, "Dicentis a roellingua at gmail.com
[gothic-l]" <gothic-l at yahoogroups.com> wrote:
>>
>>
>>
>> I don't know if enough people are willing to record all the translations
with their voice, Oscar.
>>
>> Op zondag 18 januari 2015 heeft OSCAR HERRE duke.co at sbcglobal.net
[gothic-l] <gothic-l at yahoogroups.com> het volgende geschreven:
>>>
>>>
>>> we all should do are translations fer the record.....
>>>
>>> On Saturday, January 17, 2015 4:41 PM, "Dicentis a roellingua at gmail.com
[gothic-l]" <gothic-l at yahoogroups.com> wrote:
>>>
>>>
>>>
>>> Almost correct Oscar, check Matthew 5, verse for the translation. There
are different ones.
>>>
>>> Op zaterdag 17 januari 2015 heeft OSCAR HERRE duke.co at sbcglobal.net
[gothic-l] <gothic-l at yahoogroups.com> het volgende geschreven:
>>>>
>>>>
>>>> 1.and keeping everyone, climbing the mountain, and sitting,assembled
mith his disciples....my rendition
>>>>
>>>> On Saturday, January 17, 2015 12:26 PM, "Dicentis a
roellingua at gmail.com [gothic-l]" <gothic-l at yahoogroups.com> wrote:
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> 1. jah gafastands manageins, urrais in fairgunja. Jah sitands, gaqemun
du Imma siponjos seinai.
>>>> 2. jah uslukands munþs seins, laisida ins, qiþands,
>>>> 3. audagai audagai unledans ahmin, unte im ist þiudangardi himine.
>>>> 4. audagai wopjandans, unte gaþlaihanda.
>>>> 5. audagai mildans, unte arbjand airþa.
>>>> 6. audagai gredagans jah þaursiþans faur garaihtein, auk usfullaina.
>>>> 7. audagai armahairtins jah armahairtein ataugainda.
>>>> 8. audagai hrainjahairtans, unte guþ saihvand.
>>>> 9. audagai friþubriggands, unte sunus Gudis haitanda.
>>>> 10. audagai wrekans faur garaihtein, unte in þiudangardi himine.
>>>> 11. audagai þu, iþ andbeitand þuk, jah wrikand, qiþanduh dwilawaurda
du þus liugands, faur mik.
>>>> 12. unte mizdo þeina ist mikila in himinam. Auk wrekun praufetuns
faura þus.
>>>> 13. þu is salt airþais, iþ þan salt siukjada, in hve saltjaiþ? Faur ni
waihts sinþ ju  nist, alja wairpan uta jah gatrudada þairh mans.
>>>> 14. Is liuhaþ manasedais, mahts nist baurgs affilhan ana fairgunja.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Op zaterdag 17 januari 2015 heeft Dicentis a <roellingua at gmail.com>
het volgende geschreven:
>>>>> 7. audagai armahairtins jah armahairtein ataugainda.
>>>>> 8. audagai hrainjahairtans, unte guþ saihvand.
>>>>> 9. audagai friþubriggands, unte sunus Gudis haitanda.
>>>>> 10. audagai wrekans faur garaihtein, unte in þiudangardi himine.
>>>>> 11. audagai þu, iþ andbeitand þuk, jah wrikand, qiþanduh dwilawaurda
du þus liugands, faur mik.
>>>>> 12. unte mizdo þeina ist mikila in himinam. Auk wrekun praufetuns
faura þus.
>>>>> 13. þu is salt airþais, iþ þan salt siukjada, in hve saltjaiþ? Faur
ni waihts sinþ ju  nist, alja wairpan uta jah gatrudada þairh mans.
>>>>> 14. Is liuhaþ manasedais, mahts nist baurgs affilhan ana fairgunja.
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>
>>
>>
>>
>
> 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20150118/b02af973/attachment.htm>


More information about the Gothic-l mailing list