r and s: Galician
Ralph Penny
R.J.Penny at qmw.ac.uk
Tue Nov 10 23:28:26 UTC 1998
----------------------------Original message----------------------------
Rhotacization of /s/ to [r] before /d/ commonly occurs in
Cantabria, at least in the rural varieties I investigated in
_El habla pasiega_ and _Estudio estructural del habla de
Tudanca_.
Ralph Penny
> ----------------------------Original message----------------------------
>
>
> >
> > The change of s to r before another consonanant is widespread in southern
> > Spain and also in Madrid, so that los dedos may be articulated as lor
> > dedoh and buenos dias as buenor diah.
>
> it is nice to read it, because I never heard a change like "buenor
> diah" in Madrid, nor in Toledo, Galicia nor in Southern Spain. You say
> "widespread", but I never, *really never*, met it.
>
> You can hear following (sub)standard variants:
>
> in Madrid
> 1) buenos dias
> 2) bueno dia
> in the South (from Toledo toward andalucia)
> 3) buenoeh diah
> 4) buenoh diah
>
> a Galician should use the standard variation, also "buenos dias", but
> "bos dias" (in Galician).
>
>
> Have you ever heard "buenor diah" ? Where do you get such informations?
> I would like to read about it.
>
> j.m.
> Ralph Penny
School of Modern Languages
Department of Hispanic Studies
Queen Mary and Westfield College
Mile End Road
London E1 4NS.
Tel: +44 171 775 3139
Fax: +44 181 980 5400
More information about the Histling
mailing list