Xoco atl--thinking translation the other way around
Onur Senarslan
onursenarslan at YAHOO.COM
Fri Apr 25 05:02:37 UTC 2003
While we at it, I would like to refer those whose interested in translation to Tejaswini Niranjana's Siting Translation. History, Post-Structuralism, and the Colonial Context, Tejaswini Niranjana. University of California Press, 1992, 204 pages ""History is denied because it is seen as fiction, but fiction - in translated form - is accepted as history", she says (p. 25). In her review of Niranjana's book Taina Tervonen raises another "curious" factual question about translation and its original intent: "It is by no means coincidental that translation has often been linked to evangelical work throughout history. Curiously, contemporary translation theories have not questioned this connection". Niranjana's work not the kind of book that will sit on a coffee table, and it sure is not a kind of hershey's kisses that melts in ones mouth whose mind is pre-occupied by the post-occupation melting pot theories. By the way if we go into occupational hap-hazard topics such as etymology
/neoligism etc. why not start thinking the translation the other way around. Xoco atl/Chocolate would be the prime candidate. All the best, ps. some irrelevant useless facts:
-----Cadbury Brothers displayed eating chocolate in 1849 at an exhibition in Bingley Hall at
Birmingham, England...
-----In 1980 a story of chocolate espionage hit the world press when an apprentice of the Swiss company of Suchard-Tobler unsuccessfully attempted to sell secret chocolate recipes to Russia, China, Saudi Arabia, and other countries.
Onur Senarslan
He Who Brought Back the Distant One.
º
º º
º<')}}}><<º)}}}><<')}}}><'·.¸¸.·´¯'·.¸¸.·´¯'·.¸<')}}}><<º)}}}<')}}} ><((((º> ><(((('> ><((((º> '·.¸¸.·´¯'·.¸¸.·´¯'·.><(((('> ><(((('> ><((((º> ><((((º> '·.¸¸.·´¯'·.¸¸.·´¯'·.¸
---------------------------------
Do you Yahoo!?
The New Yahoo! Search - Faster. Easier. Bingo.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/ilat/attachments/20030424/31e58232/attachment.htm>
More information about the Ilat
mailing list