Facebook in your language?
Donovan Pete
dpete at EMAIL.ARIZONA.EDU
Fri Feb 24 19:06:56 UTC 2012
Someone wrote a blog about trying to use Navajo FB:
http://navajonow.wordpress.com/2012/02/22/facebook-in-navajo-interested/
Getting the folks involved who wrote the Navajo Wikipedia would make FB a
great place to be.
Donovan
On Fri, Feb 24, 2012 at 12:03 PM, Phillip E Cash Cash <
cashcash at email.arizona.edu> wrote:
> Kevin (& everybody),
>
> I really appreciate that you are taking up Neskie's work. Indeed his
> game-changing ideas are yet having their impact. Soo cool.
>
> Phil
> UofA
>
>
> On Thu, Feb 23, 2012 at 7:46 PM, Kevin Scannell <kscanne at gmail.com> wrote:
>
>> Hi everyone,
>>
>> I'm sure many of you remember Neskie Manuel who used to be a member
>> of this list before his tragic passing last year. Neskie had a great
>> software project underway called "secwepemc-facebook". Like all of
>> his projects it was open source, and so you can read his description
>> on github, here:
>>
>> https://github.com/neskie/secwepemc-facebook
>>
>> In short, it involves some clever JavaScript to allow Facebook to
>> be translated into his language of Secwepemctsín, despite the fact
>> that it isn't one of the 100 or so languages supported by the site. I
>> think this is a game-changing idea for indigenous languages - with
>> Neskie's approach there's no need to "ask permission" or have some
>> engineer flip a switch on a remote server to allow you to start
>> translating a web site.
>>
>> A couple of days ago I finished a rewrite of Neskie's code to work
>> with the new Facebook design, and generalized so that it should now
>> work with any language (although I'm not sure about RTL scripts yet).
>> The response has been great in just the last two days - 6 languages
>> have complete translations already: Haitian Creole, Nawat (< 100
>> speakers), Chichewa, Kriol (Australia), Hiligaynon, and Scottish
>> Gaelic. 5 more are underway. If you're interested, please send me a
>> message off list and I can provide more details on how to do this for
>> your language. We're not aiming at complete translations - right now
>> just 125 or so of the most common navigation elements, so "most" of
>> what you see should be translated.
>>
>> Míle buíochas/thanks
>>
>> Kevin
>>
>
>
--
Donovan Pete
Graduate Candidate, Information Resources & Library Science
Portfolio: http://donovanpete.com
SIRLS Portfolio: http://u.arizona.edu/~dpete
505.979.0459
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/ilat/attachments/20120224/afcba84e/attachment.htm>
More information about the Ilat
mailing list