andera 'woman' Celtic ?
Jon Patrick
jonpat at staff.cs.usyd.edu.au
Fri Apr 9 00:34:03 UTC 1999
Date: Wed, 7 Apr 1999 10:28:40 +0100 (BST)
From: Larry Trask <larryt at cogs.susx.ac.uk>
[ moderator snip ]
By the way, it is clear that <andere> is the original form of the Basque
word. This is the only form recorded in Aquitanian, and the first form
recorded in the medieval period (in 1085, according to Sarasola). The
contracted form <andre> is first recorded in the 12th century; this
would have been unpronounceable in Pre-Basque/Aquitanian, but it now
predominates in a sizeable area of the country, though most of the east
retains <andere> today.
Larry, what is the phenomenom of Aquitanian that makes <andre> unpronounceable.
thanks
Jon
______________________________________________________________
The meaning of your communication is the response you get
More information about the Indo-european
mailing list