ara/ndano
Rick Mc Callister
rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu
Thu Mar 18 16:24:22 UTC 1999
But Corominas proposed such a link in 1980
What is this? A case of a man with two brains?
Corominas says ara/n is "sloe"
"ara/ndano" is "blueberry" in Latin America
my cheapo office dictionary has "cranberry, blueberry" for ara/ndano
but AFAIK cranberries are unknown in Latin America
and in Europe, cranberries are something different from what Americans call
cranberries, I have know idea what they look like --just that, like
American cranberries, that they're reputed to taste like crap
I have no idea what a "bilberry" is. Is it something Hobbits eat?
[snip]
>[Coromines] doubts a connection between Basque <aran> and Sp <ara'andano>, Ptg
><arando> 'bilberry' beyond the possibility of (a cognate of) the latter
>having influenced the transformation of *agranio > <aran>.
>Coromines's account of *agr- > <ar-> in the Aragonese, Cat., WOc etc.
>forms, while not without parallels, is somewhat ad hoc.
[snip]
More information about the Indo-european
mailing list