txakur/dzhagaru/cachorro....

Rick Mc Callister rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu
Thu Feb 15 14:27:35 UTC 2001


They're two different words AFAIK all over the Spanish-speaking world

la radio "broadcast" < radiodifusio/n
el radio "radio set" < radiorreceptor

just like

la tele "broadcast" < televisio/n
el tele "TV set" < televisor

[snip]

>The case of 'radio' is different: I guess in Spain there was contamination
>from
>French (la radio) while in the Americas the English neuter was the origin/
>example (except to followers of the Real Academia de la Lengua).

>These two examples show how different environments may change the rules of
>ascribing gender to the same foreign word.

>Ed Selleslagh

Rick Mc Callister
W-1634
Mississippi University for Women
Columbus MS 39701



More information about the Indo-european mailing list