txakur/dzhagaru/cachorro....
Rick Mc Callister
rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu
Thu Feb 15 14:27:35 UTC 2001
They're two different words AFAIK all over the Spanish-speaking world
la radio "broadcast" < radiodifusio/n
el radio "radio set" < radiorreceptor
just like
la tele "broadcast" < televisio/n
el tele "TV set" < televisor
[snip]
>The case of 'radio' is different: I guess in Spain there was contamination
>from
>French (la radio) while in the Americas the English neuter was the origin/
>example (except to followers of the Real Academia de la Lengua).
>These two examples show how different environments may change the rules of
>ascribing gender to the same foreign word.
>Ed Selleslagh
Rick Mc Callister
W-1634
Mississippi University for Women
Columbus MS 39701
More information about the Indo-european
mailing list