sieve
Rick Mc Callister
rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu
Fri Feb 16 18:14:48 UTC 2001
Miguel:
I'm not sure whether or not you're saying that *seip-/*seib- is limited
to only Germanic and Tokharian. In researching Spanish jabo/n "soap" and
sabia "sap", I found a mish-mash of leads --including possible cognates
in Anatolian, Celtic, Greek & Illyrian.
My apologies if I misunderstood you.
jabón "soap"
see French savon, Rumanian sâpun, Italian sapone "soap" [Buck 1949:
453]
< late Latin sâpo, sâpônis "soap" [Buck 1949: 453; Partridge
1958: 584; Watkins 1985: 56]
< ? Germanic *saipjô [Partridge 1958: 584]
< Germanic *saipôn- "dripping thing, resin" [Watkins 1985: 56]
see Old English sâpe, OHG seipfa, seifa [Buck 1949: 453]
see Old English sâp "sap, resin", sipian "to trickle, seep"
[Partridge 1958: 584]
< Germanic *saipôn, *saipiôn [Buck 1949: 453]
< ? Celtic *sapon [Partridge 1958: 584]
< *soib-on- [Watkins 1985: 56]
< Indo-European *seib- "to pour out, sieve, drip, trickle" [Watkins
1985: 56]
see Old English siftan "to sift, drain", siffe "filter, sieve" [Watkins
1985: 56]
< Germanic *sib- [Watkins 1985: 56]
see Old English sîpian, sypian "seep, drip" [Watkins 1985: 56]
< Germanic sîpon [Watkins 1985: 56]
see Gaulish sapo- "soap" [Babaev: Gaulish Dictionary]
see Gaelic siabunn, Manx sheabin, Cornish seban, Welsh sebon [Partridge
1958: 584]
see Finnish loanword saippio "soap" [Buck 1949: 453]
see Old English sîpian "drip", sâp "resin" [Buck 1949: 453]
see OHG salba "ointment"; Gothic salbôn "to annount" [Partridge 1958:
584]
see Greek olpê "oil bottle" < *solpe; Greek elpos "oil, fat"
[Partridge 1958: 584]
see Hittite sapîya "to cleanse" < *sap- [Partridge 1958: 584]
see sebo "tallow, fat"
< Latin sêbum "tallow"
see Spanish sabia "sap" [Partridge 1958: 586]
< ? Latin sapa "must (wine)" [Partridge 1958: 584]
< ? Latin sapor "flavor" [Partridge 1958: 584]
sabia "sap"
< ? Latin sapa "must (wine)" [Partridge 1958: 584]
< ? Latin sapor "flavor" [Partridge 1958: 584]
see jabón "soap"
< Latin sâpo, sâpônis "soap" [Partridge 1958: 584]
see French sapin "fir", Old French sap [Buck 1949: 531]
< Latin sapînus, sappînus "pine, fir" [Buck 1949: 531]
< *sapo [Buck 1949: 531]
< Germanic *sapam "plant juice" [Watkins 1985: 55]
see Old English saep, sap "sap" [Watkins 1985: 55]
< Indo-European *sab- "juice, fluid" [Watkins 1985: 55]
see Italian zabaione, zabaglione < Illyrian sabaium "beer" [Watkins
1985: 55]
[snip]
>To answer your question, the word "sieve" is from *seip-/*seib-
>"ausgiessen, seihen, rinnen, troepfeln" (Gmc. and Toch.), besides
>*seikw-/[*seigw-] "ausgiessen, _seihen_, rinnen, traeufeln", which
>_also_ has Germanic reflexes.
[snip]
More information about the Indo-european
mailing list