=?iso-8859-1?Q?Informaci=F3n=20bibliogr=E1fica?=: Luque, Juan de D.; Pamies, A., eds. 1998. LÉXICO Y FRASEOLOGÍA.
Carlos Subirats Rüggeberg
Carlos.Subirats at UAB.ES
Fri Jul 23 11:25:34 UTC 1999
INFOLING Lista moderada de lingüística española
http://listserv.rediris.es/archives/infoling.html
Estudios de Lingüística Española: http://elies.rediris.es/
Envío de información: infoling-request at listserv.rediris.es
Editor: Carlos Subirats Rüggeberg <Carlos.Subirats at uab.es>
Colaboradoras:
Paola Bentivoglio <pbentivo at reacciun.ve>, U. Central Venezuela
Mar Cruz <mcruz at lingua.fil.ub.es>, U. Barcelona
Eulalia de Bobes <ebobes at seneca.uab.es>, U. Autónoma Barcelona
Emma Martinell <martinell at lingua.fil.ub.es>, U. Barcelona
Rosa Ribas <Ribas at em.uni-frankfurt.de>, U. Frankfurt
____________________________________________________________
Información bibliográfica:
Luque Durán, Juan de Dios; Pamies Bertrán, Antonio,
eds. 1998. LÉXICO Y FRASEOLOGÍA. GRANADA: Método Ediciones
(ISBN: 84-7933-975-6)
De: Francisco J. Manjón, Universidad de Granada (España)
Correo electrónico: fmanjon at platon.ugr.es
____________________________________________________________
COMENTARIO
Esta obra incluye una selección de trabajos presentados
en encuentros celebrados a lo largo de 1997 y 1998 en el
marco del proyecto Granada-San Petersburgo de tipología
léxica y semántica. En este proyecto participan
investigadores de diversas universidades, principalmente de
España y Rusia. La línea común de estas reuniones
científicas es el estudio de la fraseología tanto desde el
punto de vista teórico como en su vertiente aplicada. En
los últimos años esta disciplina ha recobrado un nuevo
interés gracias a los diversos enfoques aportados por los
estudios léxico-tipológicos, la lexicografía multilingüe,
la antropología cultural, la etnolingüística y la
psicolingüística. Hoy se investiga lo que hay de universal
y particular en los fraseologismos de las diversas lenguas
del mundo, así como sus motivaciones psicológicas, sus
mecanismos cognitivos, su eficacia comunicativa y los
vínculos entre cultura nacional y fraseología. Ello nos
acerca a una visión más global y profunda de los vínculos
existentes entre el espíritu humano y el lenguaje.
Índice
"La identificación de las expresiones idiomáticas",
Frantishek Chermák
"Idiomaticidad e idiomatismos", Anatoliï N. Baránov &
Dimitri 0. Dobrovol'skiï
"Fraseología, metáfora y lenguaje taurino", Juan de
Dios Luque Durán y Francisco José Manjón Pozas
"El perro y el color negro, o el componente valorativo
en los fraseologismos", Antonio Pamies Bertrán, Eva Iñesta
Mena y Wenceslao Carlos Lozano
"El léxico de la bebida: apuntes sobre una cultura
compartida", Wenceslao Carlos Lozano
"Zoomorfismos fraseológicos", Lilia Nazárenko y Eva Mª
Iñesta Mena
"Criterios para la detección automatizada de
fraseologismos en corpus real", Antonio Pamies Bertrán,
José Maria Guirao Miras, Jairo Bolívar Romero
"El 'comer' en la fraseología rusa-ucraniana-española:
apuntes para un diccionario multilingüe", Olga M.
Káloustova y Ksenia Tánych
"Idiomatisrnos y lexicografía: en busca de criterios",
Frantishek Chermák
"Tipología léxica y tipología fraseológica: universales
y particulares", Juan de Dios Luque Durán y Francisco José
Manjón Pozas
"La expresión de las sensaciones físicas", Francisca
Rodríguez Simón y Antonio Pamies Bertrán
"Expresiones idiomáticas en la prensa española en el
'espejo' de su equivalencia ucraniana", Galyna Verbá y
Valentina Breus
"Metáforas vivas en el lenguaje científico: el caso de
la hidrogeología", Mª Encamación Terrón y Gómez de Liaño
"'Diaboliada' fraseológica (acerca del diablo en la
fraseología rusa)", Elena Mironesko Bielova y José Ramón
Magdalena Nom de Déu
"Acerca del tratamiento informático de los proverbios",
Mirella Conenna
"Criterios para una fraseografía onomasiológica
automatizable", Antonio Pamies, Martina Bálmacz y Eva Mª
Iñesta
Dirigir pedidos a:
Francisco José Manjón Pozas, Universidad de Granada
Correo electrónico: fmanjon at platon.ugr.es
----------------------------------------------------
Normas para el correcto uso del correo electrónico:
http://www.rediris.es/mail/estilo.html
----------------------------------------------------
More information about the Infoling
mailing list