RITerm: VII SIMPOSIO IBEROAMERICANO DE TERMINOLOGÍA. Lisboa (Portugal), del 14 al 17 de noviembre de 2000
Carlos Subirats Rüggeberg
Carlos.Subirats at UAB.ES
Thu Nov 25 11:16:01 UTC 1999
INFOLING. Lista moderada de lingüística española
España: http://listserv.rediris.es/archives/infoling.html
EE.UU: http://listserv.linguistlist.org/archives/infoling.html
Comunidad Virtual de Usuarios asociada a Infoling:
ESTUDIOS DE LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA http://elies.rediris.es/
Envío de información: mailto:infoling-request at listserv.rediris.es
Editor: Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <Carlos.Subirats at uab.es>
Coeditora: Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at lingua.fil.ub.es>
Comité de redacción: http://elies.rediris.es/#Comite_de_redaccion
____________________________________________________________
RITerm: VII SIMPOSIO IBEROAMERICANO DE TERMINOLOGÍA
Lisboa, del 14 al 17 de noviembre de 2000
[Resúmenes de ponencias: hasta el 31/01/2000]
De: Mercedes García de Quesada <mgarcia at lia.uva.es>
____________________________________________________________
INSTITUCIÓN ORGANIZADORA: Instituto de Linguística
Teórica e Computacional (ILTEC), Lisboa (Portugal)
LOCAL: Fundação Calouste Gulbenkian
TEMA: Terminología e Industrias de la lengua
OBJETIVOS
La terminología es hoy una disciplina en franco
desarrollo. Contribuyen a este desarrollo el reconocimiento
de su interés en la formación cultural de los pueblos de
cuyos idiomas se trata así como el sea un factor de
importancia para la conquista del estatuto de lengua
internacional de trabajo por parte de estos idiomas.
Aun cuando pertenecen al mismo ámbito de experiencia
(el de las llamadas industrias de la lengua), la
terminología y las disciplinas relacionadas con el
procesamiento del lenguaje natural (PLN) se distancian a
veces de manera a nuestro juicio indeseable.
Además de discutir otras temáticas de interés para la
terminología, este Simposio propondrá llevar un amplio
debate sobre la posibilidad de un desarrollo armonioso de
las industrias de la lengua en que la terminología pueda
asumir su papel de contribuyente y de beneficiario
legítimo.
TEMAS DE DISCUSIÓN
Sección A
- La terminología en las industrias de la lengua
El futuro del trabajo terminológico pasa por su relación
con las industrias de la lengua. En este contexto, la
terminología tiene que desempeñar un papel de importancia,
ya que puede ser no solamente un objeto de procesamiento
del lenguaje natural (PLN), sino también un proveedor de
datos y de pistas de análisis.
- La terminología como objeto de investigación en el
procesamiento del lenguaje natural
- La terminología como instrumento del PLN
- Desarrollo de proyectos de PLN adaptados a las
necesidades terminológicas
Sección B
- La relación de la terminología con sus usuarios
Para garantizar el futuro de la terminología se hace
necesario motivar a sus potenciales usuarios
explicitando las ventajas que implica el uso de productos
terminológicos. Es fundamental desarrollar la relación
entre el terminólogo y el usuario (potencial) de
terminología.
- Terminología como instrumento de desarrollo
- Difusión de productos terminológicos
- Cooperación entre terminólogos y especialistas de los
sectores que se estudian
Sección C
- La enseñanza de la terminología
La enseñanza y la difusión son condiciones de su
desarrollo. Sin embargo, la terminología sigue sin
ser un ámbito de estudio reconocido de manera unánime. Para
obtener este reconocimiento, es importante establecer
métodos y técnicas específicos y tratar de sensibilizar a
las instituciones sobre la necesidad de promover la
enseñanza la terminología
Métodos y técnicas de enseñanza de la terminología
Desarrollo de programas de enseñanza a distancia
Integración de la terminología en los programas
universitarios
Sección D
- La dimensión política de la terminología
El papel político de la de la terminología es
incuestionable, sobre todo en el caso de naciones con
la misma lengua oficial (con o sin normas distintas) y de
naciones conscientes de la necesidad de fortalecer sus
idiomas como manera de fortalecer las respectivas
identidades. Y es también incuestionable el papel que el
trabajo terminológico puede desempeñar en la afirmación
cultural internacional de naciones jóvenes, como los países
africanos lusófonos.
Terminología y normalización lingüística
Integración de la variación en el trabajo terminológico
Relación entre las diferentes normas de la misma lengua
Terminología y cooperación
Sección E
- Otros temas
Los resúmenes de ponencias de un máximo de 250 palabras
deberán enviarse a la Comisión Organizadora hasta el
31/01/2000, en dos ejemplares: uno con indicación de autor,
organismo, título y sección en la cual se integraría la
ponencia; el otro sin ninguna mención de autor ni
organismo. Solo se aceptará un máximo de tres ponencias por
organismo. Durante el mes de abril de 2000 se comunicará la
decisión de la Comisión Científica a los candidatos a
ponentes.
El texto definitivo de las ponencias aceptadas deberá
enviarse a la Comisión Organizadora hasta el 15/09/2000, en
formatos Word para Windows, WordPerfect, RFT ou TXT. Tanto
los resúmenes como los textos definitivos pueden redactarse
en castellano, portugués, catalán y gallego, pero durante
el congreso solo habrá traducción simultánea
portugués-castellano y castellano- portugués. Las Actas
serán editadas por cuenta del ILTEC y se distribuirán al
comenzar el evento.
La Asamblea General de la Red Iberoamericana de
Terminología (Riterm) se realizará el 18/11/2000; la
Asamblea General de la Red Panlatina de Terminología
(Realiter), el 20/11/2000
Precio de inscripción
Participantes: 100 US$
Miembros de RITerm (cuya cuota esté al día) y
estudiantes: 70 US$
El pago podrá ser efectuado en cualquiera de las
oficinas de la Unión Latina, en cualquiera de los
países implicados, o directamente en la Secretaría del
Simposio.
CONTACTO
Dra. Carla Sacadura Cabral
correo electrónico: csc at iltec.pt
ILTEC
Rua Conde de Redondo, 74-6º
1150 Lisboa
Portugal
Tel.: (351-1) 356 30 82
Fax: (351-1) 352 81 12
http://www.unilat.org/dtil/edtil.htm
COMISIÓN ORGANIZADORA
Presidenta: Maria Helena Mira Mateus (ILTEC),
vicepresidenta: María Renée Gomes (Unión Latina -
Lisboa), secretarias ejecutivas: Maria Rute Vilhena Costa
(FCSH - UNL), Margarita Correia
(ILTEC), vocales: Eduardo Sobreira (União Latina - Lisboa),
Raquel Alves Silva (FCSH - UNL), Ana
Margarida Rebelo d'Andrade (ISEC), Carla Sacadura Cabral
(ILTEC)
COMISIÓN CIENTÍFICA
Bertha Nelly Cardona (Univ. de Antioquia, Colombia),
Carles Tebé (IULA - España), Francisco Planas (ESTI -
Cuba), Ieda Maria Alves (USP - Brasil), Joaquín García
Palacios (Univ. de Salamanca - España). Maria Teresa Lino
(Univ. Nova de Lisboa - Portugal)
----------------------------------------------------
Los artículos de INFOLING son distribuidos gracias al apoyo y colaboración
técnica de RedIRIS - Red Académica española - (http://www.rediris.es)
------------------------------------------------------
More information about the Infoling
mailing list