Novedad =?iso-8859-1?Q?bibliogr=E1fica?=: SECO, M.; =?iso-8859-1?Q?ANDR=C9S?=, O.; RAMOS, G. Diccionario del español actual, 2 vols. Aguilar: Madrid.

Carlos Subirats Rüggeberg Carlos.Subirats at UAB.ES
Fri Jan 7 11:59:07 UTC 2000


INFOLING. Lista moderada de lingüística española
España: http://listserv.rediris.es/archives/infoling.html
EE.UU: http://listserv.linguistlist.org/archives/infoling.html
Comunidad Virtual de Usuarios asociada a Infoling:
ESTUDIOS DE LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA http://elies.rediris.es/
Envío de información: mailto:infoling-request at listserv.rediris.es
Editor: Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <Carlos.Subirats at uab.es>
Coeditora: Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at lingua.fil.ub.es>
Comité de redacción: http://elies.rediris.es/#Comite_de_redaccion
____________________________________________________________

                   Novedad bibliográfica:
    SECO, Manuel; ANDRÉS, Olimpia; RAMOS, Gabino. 1999.
Diccionario del español actual, 2 vols. Aguilar: Madrid.
(4.666 págs., 75.000 voces, 141.000 acepciones, 200.000
ejemplos de uso real, 16.000 pts.)
                Texto redactado a partir de:
http://www.lavanguardia.es/cgi-bin/makeframes.pl?type=lvd&url=cgi-bin%2Fhrp_cc1_new%3Fu_i%3DLVmailnews%26dia%3D26_11%26link%3Deb2607a%26sec%3Dlib
               http://www.jamillan.com/dea.htm
____________________________________________________________

    Este Diccionario recoge el vocabulario de la segunda
mitad del siglo XX y presenta para cada palabra y cada
acepción testimonios auténticos del uso escrito de la
lengua española en publicaciones periódicas y libros. En
sus más de 4.600 páginas se estudian 75.000 palabras, con
141.000 acepciones y unas 200.000 citas del uso vivo de
nuestro tiempo.

    Los materiales que han servido de base para su
redacción proceden del examen de más de 1.600 libros e
impresos de todo género y de miles de ejemplares de más de
300 publicaciones periódicas. Después de cada definición y
de toda la información complementaria asociada a ella, una
barra vertical señala el comienzo de la segunda parte de la
acepción: la cita. Son textos breves procedentes de los
materiales del uso real que han servido de base para la
redacción de la obra. Los textos correspondientes a los
ejemplos de uso documentan cada una de las acepciones de
las entradas del Diccionario. Cada ejemplo de uso citado va
acompañado de una referencia de su procedencia. En muchos
casos, los ejemplos de uso  cumplen también la función de
mostrar en vivo la palabra definida actuando en un contexto
que deja ver la construcción sintáctica en la que puede
aparecer y las relaciones semánticas que determinan dicha
construcción.

     A pesar de que es una lástima que en este Diccionario
no se haya tenido en cuenta ningún texto literario ni
periodístico del otro lado del Atlántico -como señala
Alberto Gómez Font del Departamento de Español Urgente de
la Agencia Efe-, se trata de una obra extraordinaria,
por la calidad del caudal léxico registrado, de sus
definiciones y de sus citas de uso. Por todo ello, se
puede considerar como el mejor diccionario del español
actual (por supuesto, muy superior al mediocre Diccionario
de la Real Academia Española...).

----------------------------------------------------
Archivos de INFOLING: http://listserv.rediris.es/archives/infoling.html
------------------------------------------------------



More information about the Infoling mailing list