Oferta de trabajo: Evaluador de programas de traducción automática. Sail labs, Barcelona ( =?iso-8859-1?Q?Espa=F1a?=)

Eulalia de Bobes Soler eulalia.debobes at UAB.ES
Wed May 2 12:18:09 UTC 2001


INFOLING. Lista moderada de lingüística española (ISSN: 1576-3404)
España: http://www.rediris.es/list/info/infoling.html
EE.UU:  http://listserv.linguistlist.org/archives/infoling.html
ESTUDIOS DE LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA http://elies.rediris.es
Envío de información: mailto:infoling-request at listserv.rediris.es
                            Editores:
Eulalia de Bobes Soler, UAB, mailto:eulalia.debobes at uab.es
Carlos Subirats Rüggeberg, UAB, mailto:carlos.subirats at uab.es
Mar Cruz Piñol, UB, mailto:mcruz at fil.ub.es
                 Información sobre cursos y congresos:
Laura Canós, mailto:laura_canos at ono.com
Lídia Moya, UAB, mailto:lidia.moya at uab.es
Blanca Pascual, UAB, mailto:blanca.pascual at uab.es
Comité de redacción: http://elies.rediris.es/#Comite_de_redaccion
____________________________________________________________________
Star Servicios Lingüísticos patrocinador de Infoling y ELiEs. Nuevas
tecnologías aplicadas a la traducción y la terminología multilingüe.
Especialistas en la traducción de documentación técnica al español:
http://www.star-group.net/star-group/stbar/principal.html
____________________________________________________________________

                         Oferta de trabajo:
          Evaluador de programas de traducción automática
                   Sail labs, Barcelona (España)
      Contacto: Xavier Arderiu, mailto:xavier.arderiu at retemail.es
                   Información difundida por la
        Oficina del Español en la Sociedad de la Información
      mailto:euromap at cervantes.es     http://oesi.cervantes.es
_____________________________________________________________________

La empresa Sail-Labs busca profesionales interesados en participar en un
proyecto de evaluación de calidad de traducción automática.

Los candidatos deben responder al siguiente perfil:
- Traductores licenciados o estudiantes de último curso de traducción
- Posibilidad de desplazarse a Barcelona para trabajar
y cumplir los siguientes requisitos:
- Conocimientos profundos de alemán, francés e inglés. Una de estas
lenguas debe ser la materna, preferiblemente el alemán.
- Conocimientos profundos de francés, inglés y español. Una de estas
lenguas debe ser la materna, preferiblemente el francés.
- Conocimientos profundos de inglés e italiano, preferiblemente con el
italiano como lenua materna.

La duración del proyecto será de dos semanas durante el próximo mes de
mayo.
La disponibilidad horaria mínima es de 4 horas diarias.

Las personas interesadas o que requieran más información pueden enviar
su solicitud y su Currículum directamente a Xavier Arderiu,
mailto:xavier.arderiu at retemail.es
antes del día 3 de mayo.

----------------------------------------------------
Para darse de baja INFOLING pincha y envia el siguiente url
mailto:infoling-signoff-request at listserv.rediris.es
----------------------------------------------------



More information about the Infoling mailing list