Cursos de potsgrado 2003-2004 IULA(UPF) + STAR
Eulalia Bobes Soler
Eulalia.DeBobes at UAB.ES
Mon Jul 14 10:56:16 UTC 2003
INFOLING
Lista de distribución de lingüística del español (ISSN: 1576-3404)
http://elies.rediris.es/infoling/
Envío de información: infoling-request at listserv.rediris.es
EDITORES:
Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <subirats at icsi.berkeley.edu>
Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at fil.ub.es>
Eulalia de Bobes Soler, UAB <Eulalia.deBobes at uab.es>
Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
"Estudios de Lingüística del Español": http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a Infoling.
--------------------------------------------------------------------
Cursos de potsgrado 2003-2004
Instituto Universitario de Lingüística Aplicada, Universidad Pompeu
Fabra
STAR, Servicios Lingüísticos S.L.
http://www.upf.es/idec/cast/postgraus/dgac.htm
Información de Lidia Cámara <lidia.camara at star-group.net>
--------------------------------------------------------------------
El Instituto Universitario de Lingüística Aplicada de la Universidad
Pompeu Fabra y la empresa STAR, Servicios Lingüísticos S.L. le ofrecen
los siguientes cursos de potsgrado para el año 2003-2004:
**Diploma de Postgrado Gestión automatizada de conocimiento
científico-técnico multilingüe
**Curso de posgrado en Gestión automatizada de conocimiento
científico-técnico multilingüe: adquisición de conocimiento
**Curso de posgrado en Gestión automatizada de conocimiento
científico-técnico multilingüe: representación de conocimiento
**Curso de posgrado en Gestión automatizada de conocimiento
científico-técnico multilingüe: tecnologías
Para más información: http://www.upf.es/idec/cast/postgraus/dgac.htm
Objetivos:
El programa pretende ofrecer una formación centrada en tres ejes
· La adquisición del conocimiento científico-técnico con la finalidad
de adquirir competencia temática para la traducción, la redacción
técnica, la terminografía, la gestión de la documentación, la
interpretación, la edición de textos especializados.
· La producción, representación y organización del conocimiento
especializado en bases de datos y sistemas de gestión de la
información.
· La utilización de tecnología de información para optimizar la
gestión del conocimiento especializado.
Tanto el Diploma como cada uno de sus módulos y cursos están
orientados a la práctica. Pretenden dotar los participantes de
recursos y habilidades que amplíen sus necesidades de la práctica
laboral, y que complementen su formación.
A quién se dirige:
Los estudios se dirigen a los estudiantes y licenciados en Traducción
e Interpretación, en Lingüística Aplicada de Filología y en
Documentación, y a los profesionales que hagan uso de más de una
lengua en su contexto académico o profesional y que además tengan
interés en formarse en las nuevas tecnologías aplicadas a la
resolución de tareas lingüísticas y en los recursos de transferencia
de información especializada multilingües.
Los cursos se imparten viernes y sábado.
La lengua vehicular de los cursos es el castellano.
----------------------------------------------------------------------
Desde la web de Infoling en http://elies.rediris.es/infoling/ puedes
consultar todos los mensajes mandados a la lista desde 1998.
----------------------------------------------------------------------
More information about the Infoling
mailing list