Novedad bibliografica: MORENO, M. ª A, ed. Diego de Guadiz: Dic cionario de arabismos. Recopila cion de algunos nombres arabigos

Carlos Subirats carlos.subirats at GMAIL.COM
Tue May 8 18:55:50 UTC 2007


-------------------          INFOLING          --------------------
Lista de distribución sobre lingüí­stica del español (ISSN: 1576-3404):  http://elies.rediris.es/infoling/
Enví­o de información: infoling-request at listserv.rediris.es
EDITORES:
Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <carlos.subirats at uab.es>
Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at ub.edu>
Eulalia de Bobes Soler, U. Abat Oliba-CEU <debobes1 at uao.es>
Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
Estudios de Lingüí­stica del Español (ELiEs): http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a INFOLING.
---------------------------------------------------------------------

            INFOLING: una lista independiente y global
© Infoling Barcelona (España), 2006. Reservados todos los derechos

--------------------------------------------------------------------------------------------------
Novedad bibliográfica:
MORENO MORENO, M.ª Águeda, ed. 2007. Diego de Guadiz: Diccionario de
arabismos. Recopilación de algunos nombres arábigos. Jaén: Universidad
de Jaén
(ISBN: 978-84-8439-326-9, Nº de págs: 509).
Compra-e: http://www3.ujaen.es/servpub/index.html
(Esta novedad bibliográfica todavía no está anunciada en la web del editor.)
--------------------------------------------------------------------------------------------------

Resumen:

Diego de Guadix (+ 1615), intérprete de la lengua árabe en el Santo
Oficio de la Inquisición de la ciudad de Granada y su reino, granadino
de nacimiento y franciscano de vocación es conocido en materia de
arabismos como el autor de este vocabulario: 'Recopilación de algunos
nombres arábigos, que los árabes (en España, Francia y Italia)
pusieron a algunas ciudades y a otras muchas cosas [c. 1593]'.

El manuscrito, cuya edición se reproduce aquí, forma parte actualmente
de los fondos documentales de la Biblioteca Colombina de Sevilla, y se
encuentra entre los primeros trabajos que dan un tratamiento
lexicográfico al arabismo español.

Con ser destacable en este estudio la reconstrucción de la biografía
del fraile franciscano, su aportación a la lexicografía etimológica
del español, la sistemticidad y escrupulosidad del trabajo
lexicográfico de su autor y tantos otros aspectos, es, sin embargo, la
elocuencia de las cifras quien mejor puede ayudarnos a hacernos una
idea del valor que encierran las páginas que siguen. El diccionario
del padre Guadix consta de 4336 entradas. De ellas, sólo 1318 tienen
el estatuto de topónimo, esto es, el 48 % del total de la
macroestructura. El resto de la nomenclatura, esto es, 2275 voces,
pertenencen al léxico general. Si a esto añadimos 2874 palabras
procedentes del registro de voces internas, el diccionario recoge un
total de 7210 unidades. Esta cifra total debe precisarse aún más,
puesto que se trata de un diccionario de arabismos y topónimos del
español, del italiano y del latín fundamentalmente. ¿Qué
representación ostentan el italiano y el latín junto a otroas lenguas
en el conjunto del diccionario? Voces italianas, 935; voces latinas,
116 y en el apartado de varias, 73. Estos significa que el diccionario
del padre Guadiz es la mayor aportación de la lexicografía monolingüe
del español al conocimiento de nuestra lengua. Dicho de otra manera:
las algo más de seis mil voces españolas incorporadas a este
repertorio representan, hasta ese momento, el conjunto más acabado de
toda nuestra lexicografía monolingüe. Los índices, en fin, que tan
pacientemente se han ido elaborando, tornan esta edición en un texto
de una utilidad extraordinaria para los estudios históricos.


ÍNDICE

Prólogo
Presentación
Estudio preliminar

1. Fray Diego de Guadix, intérprete de la lengua arábiga y lexicógrafo

2. El manuscrito del Padre Guadix

3. Técnica lexicográfica

4. La etimología, propósito y finalidad de la obra

5. A modo de ocnlusión

6. Referencias bibliográficas

7. Criterios de edición
    Recopilación de alugnos nombres arábigos
    Índices léxicos

8. Abreviaturas

9. Índice de léxico general

10. Índice de léxico onomástico

11. Índice de voces internas


Compra-e: http://www3.ujaen.es/servpub/index.html

----------------------------------------------------------------------
Puedes personalizar tus opciones de suscripción, darte de alta, etc.,
desde la web de Infoling en http://elies.rediris.es/infoling . Para ello,
tienes que pinchar el enlace -> Suscripción del menú de la izquierda.
----------------------------------------------------------------------



More information about the Infoling mailing list