Novedad bibliogr áfica: AHUMADA, I, ed. Lenguas de especialidad y lengua jes documentales. VII Jornada de la Asociación Española de Terminología.

Carlos Subirats carlos.subirats at GMAIL.COM
Mon Apr 7 21:35:31 UTC 2008


-------------------          INFOLING          --------------------
Lista de distribución sobre lingüí­stica del español (ISSN: 1576-3404):  http://elies.rediris.es/infoling/
Enví­o de información: infoling-request at listserv.rediris.es
EDITORES:
Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <carlos.subirats at uab.es>
Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at ub.edu>
Eulalia de Bobes Soler, U. Abat Oliba-CEU <debobes1 at uao.es>
Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
Estudios de Lingüí­stica del Español (ELiEs): http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a INFOLING.

© Infoling, Barcelona (España) 1996-2008. Reservados todos los derechos

---------------------------------------------------------------------

Infoling (1996-2008): 3.100 participantes en más de 50 países

Con el apoyo de Editorial Arco Libros
Consulta su catálogo de Lingüística, E/LE, Historia y Publicaciones periódicas:
http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp

----------------------------------------------------------------------------------------
Novedad bibliográfica:
AHUMADA LARA, Ignacio, ed. 2007. Lenguas de especialidad y lenguajes
documentales. VII Jornada de la Asociación Española de Terminología,
Madrid, 24 de noviembre de 2006. Madrid: Asociación Española de
Terminología (ISBN: 978-84-612-2459-3, Nº de págs.: VII + 166, Precio:
15.39 euros)
Compra: <info at aeter.org>
----------------------------------------------------------------------------------------

Presentación:

Tras la mesa redonda «Terminología y Documentación», celebrada durante
la VI Jornada de la Asociación Española de Terminología (AETER) el 28
de noviembre de 2005 (http://www.aeter.org/sextas.asp?idioma=ES), y en
la que uno de los asuntos más controvertidos se centró en dilucidar si
la labor del documentalista, a partir del dominio de los lenguajes
documentales o de indización, desarrolla labores terminológicas, se le
había servido en bandeja a los organizadores de las próximas jornadas
el tema que debía reunirnos en 2006.

El grupo de investigación sobre el español como lengua de la ciencia
(G. I. TermEsp), del Consejo Superior de Investigaciones Científicas,
responsable de la VII Jornada de AETER
(http://www.aeter.org/septimas.asp?idioma=ES), no dudó en reunir a
terminólogos y a documentalistas en la jornada anual de la Asociación.
Había que sumar al tema de la convocatoria las líneas de investigación
y de desarrollo documental del centro al que se encuentra adscrito
nuestro grupo de investigación: el Instituto de Estudios Documentales
sobre Ciencia y Tecnología. Bajo el título de «Lenguas de especialidad
y lenguajes documentales» se convocó esta VII Jornada para día 24 de
noviembre de 2006.

Este libro recoge en casi su totalidad las intervenciones de aquel 24
de noviembre de 2006 en el salón de actos de la Dirección General de
Universidades. De la misma manera que se dispuso el desarrollo de esta
VII Jornada, se ha organizado la disposición de las actas. De un lado,
la Terminología; de otro, la Documentación. Valga como nexo de unión
entre ambas disciplinas, tanto la conferencia inaugural del Profesor
Moreiro González, a partir de la relación entre las unidades de
descripción conceptual y los términos, como la aportación a esta
jornada del G. I. TermEsp: el breve informe sobre la situación de las
asignaturas de Terminología y de Lenguajes documentales en las
titulaciones universitarias que las contemplan en sus planes de
estudio (Traducción e Interpretación, excepcionalmente Lingüística, y
Biblioteconomía y Documentación). Nuestro informe es algo que
entendemos necesario dado el momento tan decisivo por el que atraviesa
la revisión y adaptación de planes de estudio, determinadas –como es
bien sabido– por las exigencias del Acuerdo de Bolonia para el Espacio
Europeo de Educación Superior. Tanto una como otra asignatura son de
reciente implantación en el currículum universitario español, pero sin
lugar a dudas con un futuro extraordinario en las próximas décadas. La
sociedad de la información, la sociedad del conocimiento, el
plurilingüísmo, la mediación lingüística y tantos otros hacen de la
terminología y de los lenguajes documentales herramientas
imprescindibles de su actividad diaria. La conferencia inaugural de la
sección de Terminología, en fin, corrió a cargo del Profesor Reinhold
Werner, de la Universidad de Augsburgo (Alemania).

Los trabajos que analizan diferentes aspectos terminológicos se
centran en lenguas de especialidad bien diversas: la teledetección, la
economía, el derecho, el turismo y, de nuevo, la economía. Proceden
los resultados que adelantan nuestros colegas bien de proyectos de
investigación en diferentes fases de su desarrollo, así
Salazar/Estopá, Loinaz, Gómez de Enterría/Martí; bien de proyectos
recientemente concluidos, como es el caso de Fernández Estañán; bien
resultados parciales correspondientes a la investigación doctoral, así
Sanz Vicente.

El extenso marco que, de igual forma, ofrecen los Lenguajes
documentales, en particular, y la Documentación, en general, nos
permite conocer los datos que nos proporcionan el estudio sobre las
colecciones y vocabularios del Museo de Ciencias Naturales de la
Ciutadella (Hermosilla) o la recuperación de las descripciones sobre
encuadernaciones históricas (Carpallo). A ello se unen los aspectos
teóricos y aplicados de la recuperación de información (Satar) y las
propuestas de un método para automatizar la adquisición del
conocimiento y permitir de forma asistida la creación de un modelo y
su formalización (Sánchez-Cuadrado/Morato).

En el capítulo de reconocimientos no podemos dejar de mencionar la
colaboración de la Subdirección General de Proyectos de Investigación,
del Ministerio de Educación y Ciencia, por su extraordinaria
aportación por medio de la acción complementaria HUM2006-26487-EIFILO;
de la misma manera que Unión Latina y su representante en España, don
Juan Antonio Menéndez-Pidal, y, en fin, al Consejo Superior de
Investigaciones Científicas y al Instituto de Estudios Documentales
sobre Ciencia y Tecnología. Los miembros del G.I. TermEsp, en nombre
de la Asociación Española de Terminología (AETER), desean dejar
constancia de la colaboración y el apoyo de estas instituciones al
desarrollo de los estudios terminológicos en España.


ÍNDICE

Primera parte: Lenguas de especialidad

- Información terminológica, lingüística y enciclopédica en
diccionarios de lenguajes especializados, por Reinhold Werner.

- La terminología de la teledetección: experiencias de adquisición
léxica bilingüe, por María-Lara Sanz Vicente.

- Los adjetivos deverbales en la caracterización lingüística del
discurso especializado de la economía, por Hada R. Salazar Burgos y
Rosa Estopa Bagot.

- Metodología para la revisión sistemática de términos mediante la
utilización de corpus bilingües y herramientas de PLN (Proyecto de
investigación IDITE), por Miel Loinaz.

- La Organización Mundial del Turismo y TourisTerm, por Maite Fernández Estañan.

- Estudio de los lenguajes especializados en español II (ESLEE II),
por Josefa Gómez De Enterría Sánchez y Manuel Martí Sánchez.

- Terminología y Lenguajes documentales en los planes de estudio de
las universidades españolas, por Ignacio Ahumada, Teresa Abejón,
Sylvia Fernández, Marisol Hernando y Ángeles Maldonado


Segunda parte: Lenguajes documentales

- La Representación de la información y la Terminología: relación
conceptual y aplicativa, por José Antonio Moreno González.

- Cuestiones aspectuales y lexicográficas de los descriptores en el
«CIBERDOC», por Edma A. Satar.

- Descripción de colecciones y vocabularios controlados en el Museo de
Ciencias Naturales de la Ciutadella (Barcelona), por Noelia Hermosilla
Pinto.

- Recuperación de las descripciones de encuadernaciones a través de un
lenguaje controlado, por Antonio Carpallo Bautista.

- Diseño de una herramienta para la Creación Asistida de KOS, por
Sonia Sánchez-Cuadrado y Jorge Morato.



Compra: <info at aeter.org>

----------------------------------------------------------------------
Arco Libros: un editor que apoya a Infoling
Consulta su catálogo de Lingüística, E/LE, Historia y Publicaciones periódicas:
http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp
----------------------------------------------------------------------
Estudios de Lingüística del Español http://elies.rediris.es publica
obras especializadas sobre lingüística hispánica y ofrece una selección
de enlaces a publicaciones, diccionarios, bases de datos, etc.,  de
otros servidores.
----------------------------------------------------------------------



More information about the Infoling mailing list