Novedad bibliografica: G ÓMEZ F ERNÁNDEZ, A. La teoría sentido- texto. Estudio de los deverbal es en -ble en francés y español

Carlos Subirats carlos.subirats at GMAIL.COM
Thu Mar 13 06:07:39 UTC 2008


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Novedad bibliografica:
GÓMEZ FERNÁNDEZ, Araceli. 2007. La teoría sentido-texto. Estudio de los
deverbales en -ble en francés y español. Granada: Granada Lingvistica
(ISBN: 978-84-7933-489-5, Nº de págs.: 323, Precio: 19 euros, US $28)
Compra: <pedidos at metodoediciones.com>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Presentacion:

El presente trabajo se inscribe en el marco de la Lingüística Contrastiva y,
en concreto, en la aplicación de la Teoría Sentido-Texto, fundada por el
profesor Igor Mel'čuk, al estudio de los adjetivos deverbales en –ble en
francés y en español.

El trabajo de investigación está basado en los siguientes puntos:
- Panorama de las teorías morfológicas actuales en Francia y en España.
Abordamos los principios de descripción morfológica en las diferentes
teorías del momento.
- Presentación de la Teoría Sentido-Texto, tanto en su metodología como en
el modelo riguroso que conlleva. Describimos los postulados y principios de
esta teoría, así como las reglas fundamentales del Modelo Sentido-Texto.
- Estudio de los adjetivos deverbales en –ble hasta el momento. Analizamos
el tratamiento gramatical y lexicográfico que hasta el momento ha recibido
el deverbal y el «derivatema» ble. Rechazamos el semantismo de posibilidad
como única glosa semántica.
- Descripción de los deverbales en –ble siguiendo las zonas de descripción
del Dictionnaire Explicatif et Combinatoire du Français Contemporain
(DECFC):
   - Zona vedette: corpus en francés y en español, y presentación de una
tipología deverbal con deverbales intensivos, laudativos-evaluativos,
causativos, locativos, de movimiento, obligativos,  finales y temporales.
   - Zona semántica: donde estudiamos las diferentes paráfrasis lingüísticas
en función de la tipología propuesta. En esta zona hacemos un estudio del
semantismo aspectual de estos deverbales.
   - Zona de combinatoria léxica restringida: estudiamos el concepto de
Función Léxica, y hacemos una selección de las 58 existentes para aplicarlas
a la tipología propuesta.
   - Zona de combinatoria sintáctica: estudiamos la colocación del deverbal
en estructuras de perífrasis, y en su relación con los adverbios en –ment/
-mente.
   - Zona de ejemplos: esta zona hace referencia a los corpora, en francés y
en español, y al corpus informatizado Dico basado en el DECFC.

La obra presenta un completo glosario terminológico sobre la Teoría
Sentido-Texto, el cual ha sido utilizado a lo largo del trabajo.



ÍNDICE


ABREVIATURAS Y ANOTACIONES
PRESENTACIÓN por Isabel Uzcanga
PREÁMBULO

INTRODUCCIÓN GENERAL
Objetivos
Delimitación terminológica

LA MORFOLOGÍA COMO CIENCIA LINGÜÍSTICA
Teorías e investigaciones actuales
Principios de descripción morfológica


LA METODOLOGÍA  SENTIDO-TEXTO
La Teoría Sentido-Texto (TST)
Principios de la TST
Postulados de la TST
El locutor
El signo lingüístico

El modelo morfológico Sentido-Texto (MST)
Necesidad de un modelo
Sentido vs Texto
Características del MST
Niveles de representación morfológica
Postulados del MST
Reglas del MST

El Dictionnaire Explicatif et Combinatoire du Français Contemporain (DECFC)


ESTUDIO DESCRIPTIVO  DE –BLE
–BLE: Derivatema semántico adjetival deverbativo
–BLE: Derivatema único vs derivatema alomórfico
Tratamiento lexicográfico del derivatema –ble
Tratamiento gramatical del derivatema –ble
Significación del derivatema –ble


DEVERBALES EN –BLE
Estado de la cuestión
Meta-operación de unión lingüística 0
Aplicación de 0
Frecuencia vs productividad del deverbal en –ble


ZONAS DE DESCRIPCIÓN DE LOS DEVERBALES EN –BLE
ZONA VEDETTE: TIPOLOGÍA ADJETIVAL DEVERBATIVA EN –BLE
Deverbales intensivos
Deverbales laudativos-evaluativos
Deverbales causativos
Deverbales locativos
Designaciones de localización
Designaciones de orientación
Designaciones de orientación + localización + progresión en el espacio
Deverbales de movimiento
Características
Significaciones espacio-temporales
Función e inherencia
Estructura argumental
Deverbales obligativos o deónticos
Deverbales finales
Deverbales temporales


ZONA SEMANTICA
La paráfrasis lingüística en los deverbales en –ble
Paráfrasis y sinonimia
Semántica aspectual del deverbal en –ble
Designaciones aspecto-temporales
Temporalidad y acción
Tiempo absoluto, relatividad y telicidad
Modos de acción del deverbal en –ble
Diátesis y voz del deverbal en –ble
Interpretación pasiva: être X-é/ ser X-ado
Interpretación media:  se X-er/ X-se
Interpretación causativa
Deverbal en –ble vs participio pasado


ZONA DE COMBINATORIA LEXICA RESTRINGIDA
El concepto de función léxica
Tipos de funciones léxicas
Adjetivales paradigmáticas
Verbales sintagmáticas
Adverbiales sintagmáticas
Dominio de f(X) : Domf
Carácter universal de las funciones léxicas


ZONA DE COMBINATORIA SINTÁCTICA
Estructura argumental del deverbal en –ble
Radical y adjetivo deverbal en –ble
Perífrasis verbal y deverbal en –ble
Verbos atributivos y deverbal en –ble
Deverbal en –ble y complemento agente
Adverbios en –ment/ -mente y deverbal en –ble
Posición sustantivo y deverbal en –ble


ZONA DE EJEMPLOS: CORPORA
Corpus francés
Corpus español
Corpus Dico

CONCLUSIÓN
GLOSARIO TERMINOLÓGICO TST
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Obras por orden alfabético
Obras especializadas en los campos de estudio tratados


Compra: <pedidos at metodoediciones.com>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/infoling/attachments/20080312/a75d5f4a/attachment.htm>


More information about the Infoling mailing list