Tesis doctoral: Novodvorski, A. A representa ção de atores sociais nos discursos sobre o ensino de espanh ol no Brasil em corpus jornalístico

Carlos Subirats carlos.subirats at GMAIL.COM
Thu Oct 30 00:09:09 UTC 2008


-------------------          INFOLING          --------------------

Lista de distribución sobre lingüí­stica del español (ISSN: 1576-3404):  http://elies.rediris.es/infoling/
Enví­o de información: infoling-request at listserv.rediris.es
EDITORES:
Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <carlos.subirats at uab.es>
Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at ub.edu>
Eulalia de Bobes Soler, U. Abat Oliba-CEU <debobes1 at uao.es>
Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
Estudios de Lingüí­stica del Español (ELiEs): http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a INFOLING.

© Infoling, Barcelona (España) 1996-2008. Reservados todos los derechos

---------------------------------------------------------------------

Infoling (1996-2008): 3.200 participantes en más de 50 países

Con el apoyo de Editorial Arco Libros
Consulta su catálogo de Lingüística, E/LE, Historia y Publicaciones periódicas:
http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp

------------------------------------------------------------------------------------------
Tesis doctoral:
Novodvorski, Ariel. 2008. A representação de atores sociais nos
discursos sobre o ensino de espanhol no Brasil em corpus jornalístico.
Universidadd Federal de Minas Gerais (UFMG), Brasil
------------------------------------------------------------------------------------------

1. Autor: Novodvorski, Ariel

2. Título de la tesis: A representação de atores sociais nos discursos
sobre o ensino de espanhol no Brasil em corpus jornalístico
    2.1 Número de páginas: 279 págs.
    2.2 Palabras clave: enseñanza de español en Brasil; representación
de actores sociales; Análisis Crítico del Discurso; discurso
mercantilista.

3. Fecha de lectura o defensa: agosto de 2008

4. Departamento, centro o laboratorio en el que se ha desarrollado:
Universidadd Federal de Minas Gerais (UFMG), Brasil

5. Directora:
Prof. Célia Magalhães

6. Proyecto o línea de investigación en el que se incluye: Estudios de
lenguaje, identidad y representación



7. Resumen e índice:

Los estudios sobre la representación de actores sociales se han
centrado en la investigación del modo cómo se incluyen o se excluyen
los participantes, por ejemplo, en los discursos midiáticos, jurídicos
o políticos. Entre los objetivos del Corpus Discursivo para Análises
Lingüísticas e Literárias (CORDIALL
http://www.letras.ufmg.br/net/cordiall/index_cordiall.htm) y el
Laboratório Experimental de Tradução (LETRA
http://letra.letras.ufmg.br/letra/index.xml) de la UFMG, los trabajos
han orientado su interés en la inclusión/exclusión de personajes en
novelas o de identidades negras en corpus periodísticos. En
continuidad con esa tradición, aunque centrándose en la producción de
textos multilingües y aspectos de sus representaciones culturales e
ideológicas relacionados con cuestiones de cambio social como tema,
este trabajo aborda la representación del aumento de la demanda en
relación con la enseñanza de español en Brasil a partir de un corpus
periodístico.

El estudio consiste en un análisis interpretativo de una práctica
social recontextualizada, más específicamente, del modo como fueron
representados por los medios los actores sociales que participan en
los discursos sobre la importancia de la enseñanza de español en
Brasil. El referencial teórico adoptado es el Análisis Crítico del
Discurso, entendido como un campo de estudios interesado en la
comprensión de momentos de cambio y de problemas sociales vigentes, y
en el que confluyen diversos abordajes con metodologías propias. La
perspectiva aquí asumida es la propuesta por van Leeuwen (1996), de
base hallidayana, para el análisis del componente experiencial de la
metafunción ideacional, concretamente por la aplicación del inventario
de categorías socio-semánticas en la representación de actores
sociales. Se recurre, incluso, a los fundamentos básicos de la
Lingüística Sistémico-Funcional y de su Gramática Sistémico-Funcional,
tal como desarrollada por Halliday y Matthiessen (2004), con el
propósito de observar de qué modo son realizadas lingüísticamente las
representaciones socio-semánticas analizadas.

También se utilizó la Lingüística de Corpus como un soporte
metodológico en el tratamiento del corpus de análisis, tanto en
términos cuantitativos como cualitativos; en ese sentido, el corpus
fue preparado y sistematizado para una posterior manipulación con el
programa WordSmith Tools(R). El corpus de análisis está formado por
noticias periodísticas on-line que reportan el asunto en cuestión,
publicadas en Brasil, España y Argentina, en un período comprendido
entre los años 1998 a 2007. Los resultados del análisis señalan una
escasa representación de Latinoamérica y del Mercosur en el corpus, a
pesar de ser indicados como entre las principales causas por la
necesidad de la enseñanza de español en Brasil, y una elevada
representación de España en el corpus, sugiriendo una manifestación
del entusiasmo de un país que no forma parte ni del Mercosur ni de la
referida integración latinoamericana en torno del tema. Por otro lado,
las repetidas representaciones de actores sociales por medio de
anacronismos y simbolismos evoca y parece mantener latente un pasado
de conquista y colonización, indicando, también, que el presente
momento de cambio discursivo en Brasil, alrededor de la enseñanza del
idioma español, responde más a intereses político-económicos que
culturales y de integración. Al mismo tiempo, se observa la
recurrencia de un discurso comodificado que se aleja de las cuestiones
socioculturales implicadas a partir de la inclusión de la lengua
española en el sistema de enseñanza brasileño.


ÍNDICE

INTRODUÇÃO

CAPÍTULO 1 – Fundamentação teórica

1. Introdução
1.1. A (des)construção das representações da realidade
1.2. A construção social da realidade
1.3. A representação de atores sociais
1.3.1. Exclusão: Supressão e Encobrimento
1.3.2. Inclusão: Ativação e Apassivação
1.3.3. Outras formas de categorização sócio-semântica
1.3.4. Algumas aplicações da teoria de representação de atores sociais
1.4. A representação da experiência e a LSF
1.5. A comodificação como uma tendência de mudança discursiva
1.6. A representatividade do ensino de espanhol no Brasil
1.6.1. Aproximação ao passado e à atualidade do espanhol no Brasil
1.6.2. O momento atual do ensino de espanhol no Brasil

CAPÍTULO 2 – Corpus e metodologia
2. Introdução
2.1. Representatividade e extensão do corpus
2.2. Da compilação do corpus: descrição
2.2.1. Sobre os jornais
2.2.1.1. Jornais brasileiros
2.2.1.2. Jornais espanhóis
2.2.1.3. Jornais argentinos
2.2.2. Últimas considerações sobre os jornais
2.3. Procedimentos metodológicos
2.3.1. Preparação e marcação do corpus
2.3.2. Procedimentos de análise
2.3.3. As ferramentas do programa WordSmith Tools(R)

CAPÍTULO 3 – Análise e discussão dos dados
3. Introdução
3.1. A representação dos atores sociais nas análises preliminares
3.2. A representação dos atores sociais no corpus geral
3.3. A representação dos atores sociais em cada subcorpus
3.3.1. A representação nos jornais brasileiros
3.3.2. A representação nos jornais espanhóis
3.3.3. A representação nos jornais argentinos
3.4. A representação da Exclusão
3.4.1. A análise da Supressão
3.4.2. A análise do Encobrimento
3.5.A representação da Inclusão
3.5.1. A análise da Ativação no corpus geral
3.5.2. A análise da Ativação nos diferentes subcorpora
3.5.2.1. A Ativação nos jornais brasileiros
3.5.2.2. A Ativação nos jornais espanhóis
3.5.2.3. A Ativação nos jornais argentinos
3.5.3. A análise da Apassivação
3.5.3.1.A Apassivação por Sujeição
3.5.3.1.1. A representação por Circunstanciação
3.5.3.2. A Apassivação por Beneficiação
3.6. A representação da Sobredeterminação no corpus
3.7. A representação do idioma por comodificação no corpus
3.8. Discussão dos dados

CONCLUSÃO

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
ANEXOS


8. Correo-e del autor:
<ariel_novodvorski at yahoo.com.br>

9. Cómo obtener la tesis:
Contactar con el autor

----------------------------------------------------------------------
Arco Libros: un editor que apoya a Infoling
Consulta su catálogo de Lingüística, E/LE, Historia y Publicaciones periódicas:
http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp
----------------------------------------------------------------------
Utiliza el buscador de Infoling en http://elies.rediris.es/infoling/
para realizar búsquedas en los mensajes enviados a la lista desde 1998.
----------------------------------------------------------------------



More information about the Infoling mailing list