II Jornadas Internacionales de fraseologia contrastiva -Alicante (Espa ña)- noviembre 2008

INFOLING mcruz at UB.EDU
Thu Oct 30 08:38:49 UTC 2008


-------------------          INFOLING          --------------------

Lista de distribución sobre lingüí­stica del español (ISSN: 1576-3404):  http://elies.rediris.es/infoling/
Enví­o de información: infoling-request at listserv.rediris.es
EDITORES:
Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <carlos.subirats at uab.es>
Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at ub.edu>
Eulalia de Bobes Soler, U. Abat Oliba-CEU <debobes1 at uao.es>
Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
Estudios de Lingüí­stica del Español (ELiEs): http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a INFOLING.

© Infoling, Barcelona (España) 1996-2008. Reservados todos los derechos

---------------------------------------------------------------------

Infoling (1996-2008): 3.200 participantes en más de 50 países

Con el apoyo de Editorial Arco Libros
Consulta su catálogo de Lingüística, E/LE, Historia y Publicaciones periódicas:
http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp

---------------------------------------------------------------------
II Jornadas Internacionales de fraseología contrastiva
"Fijación y traducción, métodos de corpus y tratamiento de datos"
20 y 21 de noviembre de 2008
Universidad de Alicante (España)
Salón de Actos de la Facultad de Filosofía y Letras 
---------------------------------------------------------------------

PROGRAMA

JUEVES, 20 De NOVIEMBRE

10:00h Apertura de las Jornadas 

10:30h Salah Mejri 
LDI - Université Paris 13 
“Phraséologie et traduction des textes spécialisés”
11:00h Anna Anastasiadis - Symeonidis 
Universidad Aristotle de Tesalonica
“Perception en ligne des phrases figées en grec”
11:30h Bechir Ouerhani 
Université de Sousse - Faculté des lettres et Sciences humaines “La traduction
des collocations dans les sciences du langage (du français vers l’arabe)”
12:00h Leonor Ruiz Gurillo
Universitat d’Alacant “La fraseología desde la Teoría de la Gramaticalización:
fundamentos teóricos y aplicaciones”

Discusión al finalizar la sesión

16:00h André Clas
Université de Montréal 
“Le Figement et les Choix du Traducteur”
16:30h Mosbah Said / Said Bhira
Institut Supérieur des Langues de Tunis 
“La traduction des collocations dans le texte historique”
17:00h Pierre-André Buvet
LDI - Université Paris 13 
“Les modifieurs figés”
17:30h Roberta D’Adamo, Angela Mura, Cristina Blanco Medina
Universidad de Alicante 
“Uso de las unidades fraseológicas en un corpus de lenguaje periodístico
(español-italianofrancés)”

18:00h Discusión al finalizar la sesión


VIERNES, 21 DE NOVIEMBRE

10:00h Félix San Vicente Santiago
Università di Bologna – Scuola Superiore di Interpreti e Traduttori
“Aproximación lexicográfica al lenguaje de la política actual”
10:30h Mario García-Page
UNED 
“Los otros ‘falsos amigos’ de la fraseología: variantes genuinas y espurias”
11:00h Maria Carreras i Goicoechea
Università di Bologna – Scuola Superiore di Interpreti e Traduttori
“Fraseología y traducción en las Osservationi della lingua castigliana de G.
Miranda (Venecia, 1565)”
11:30h Inès Sfar
Institut préparatoire en Langues Appliquées de Zaghouan
“Le traitement des collocations dans les corpus parallèles dans les textes
spécialisés”
12:00h Michele De Gioia
Università degli Studi dell’Aquila 
“ ‘Carrément’: un lexique bilingue pour la phraséologie contrastive et pour la
traduction”

Discusión al finalizar la sesión

16:00h Julia Sevilla Muñoz / Beatriz Martínez
Universidad Complutense Madrid
“Métodos para un corpus de paremias bilingüe (francés-español)”
16:30h Mirella Conenna
Università degli Studi di Bari 
“Variantes proverbiales : classement et transfert français-italien”
17:00h Dolors Català
Universitat Autònoma de Barcelona
“Traduire les expressions figées de la peur” 

17:30h Discusión al finalizar la sesión

Clausura de las Jornadas


Más información:
http://www.ua.es/dpto/trad.int/cursos_actividades/fraseologia2.html
Programa: http://www.ua.es/dpto/trad.int/cursos_actividades/folleto_fraseologia.pdf
 

Inscripción gratuita, en fraseologia at gmail.com remitiendo:

Nombre y apellidos
DNI, NIE, pasaporte u otros
Dirección postal
Estudios cursados
Centro/lugar de trabajo

-------------------------------------------------
This mail sent through IMP: http://horde.org/imp/

----------------------------------------------------------------------
Arco Libros: un editor que apoya a Infoling
Consulta su catálogo de Lingüística, E/LE, Historia y Publicaciones periódicas:
http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp
----------------------------------------------------------------------
Utiliza el buscador de Infoling en http://elies.rediris.es/infoling/
para realizar búsquedas en los mensajes enviados a la lista desde 1998.
----------------------------------------------------------------------



More information about the Infoling mailing list